До римлян 2:21-23
До римлян 2:21-23 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Отож, ти, що іншого навчаєш, себе самого не вчиш! Проповідуєш не красти, а сам крадеш! Наказуючи не чинити перелюбу, чиниш перелюб! Гидуючи ідолами, чиниш святокрадство! Ти, що хвалишся Законом, зневажаєш Бога переступом Закону!
До римлян 2:17-23 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Якщо ти називаєш себе юдеєм і покладаєшся на Закон, й пишаєшся своїм Богом, знаючи Його волю, і сповідуєш усе те, що є справді важливим, оскільки ти вивчив Закон; якщо ти впевнений у тому, що ти поводир для сліпців і світло для тих, хто у темряві; якщо ти наставник для нерозумних і вчитель для невігласів, бо ти маєш в Законі втілення знань та істини, то чому ж тоді ти, навчаючи інших, не навчиш себе? Чому ти, проповідуючи не красти, сам крадеш? Чому стверджуючи, що людина не повинна чини перелюбу, сам чиниш? Чому відчуваючи огиду до бовванів, сам обкрадаєш храми? Чому хвалишся Законом, а сам ганьбиш Бога, порушуючи Закон?
До римлян 2:21-23 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Чому ж ти, навчаючи іншого, не вчиш себе? Проповідуючи не красти, крадеш? Кажучи не перелюбствувати, перелюбствуєш? Гидуючи ідолами, обкрадаєш храми? Хвалишся Законом, а порушенням Закону ганьбиш Бога?
До римлян 2:21-23 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Чому ж тоді, навчаючи іншого, себе самого не навчаєш? Проповідуєш не красти, а сам крадеш? Кажеш не робити перелюбу, а сам чиниш перелюб? Гидуєш ідолами, а здійснюєш святокрадство? Ти хвалишся Законом, а порушенням Закону зневажаєш Бога,
До римлян 2:21-23 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Навчаючи ж иншого, себе не навчаєш? проповідуючи не красти, сам крадеш? говорячи, щоб не робили перелюбу, робиш перелюб? гидуючи ідолами, крадеш сьвяте? ти, що хвалиш ся законом, переступом закону Бога зневажаєш?