До римлян 3:25-26
До римлян 3:25-26 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
що Його Бог дав у жертву примирення в крові Його через віру, щоб виявити Свою правду через відпущення давніше вчинених гріхів, за довготерпіння Божого, щоб виявити Свою правду за теперішнього часу, щоб бути Йому праведним, і виправдувати того, хто вірує в Ісуса.
До римлян 3:25-26 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Бог віддав Ісуса в жертву для прощення всіх гріхів людських через віру, і показав цим, що Він — справедливий. Адже завдяки Своїй терпимості, Він залишав усі гріхи, здійснені в минулому, без покарання. Він робив так, щоб нині показати справедливість Свою і щоб бути справедливим, водночас виправдовуючи тих, хто має віру у Ісуса.
До римлян 3:25-26 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Якого Бог призначив стати жертвою умилостивлення в Його крові через віру, щоб показати Свою праведність у нехтуванні раніше вчинених гріхів за часів терпіння Божого, щоб показати Свою праведність у теперішній час, щоб бути Йому праведним і виправдовувати того, хто вірує в Ісуса.
До римлян 3:25-26 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Його Бог дав як жертву примирення в Його крові через віру, щоби показати Свою справедливість у прощенні раніше вчинених гріхів, — у Божому довготерпінні; щоби показати Свою справедливість нинішнього часу, — що Він справедливий і оправдує того, хто вірить в Ісуса.
До римлян 3:25-26 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
котрого предложив Бог на вблагальну жертву через віру в кров Його, щоб з'ясувати правду свою одпущеннєм прежнїх гріхів у довготерпінню Божому, щоб з'ясувати (кажу) правду свою нинїшнього часу, щоб був Він праведний і оправдуючий, хто з віри Ісусової.