До Тита 2:13-14
До Тита 2:13-14 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
ждучи блаженного вповання і явлення слави великого Бога і Спаса нашого Ісуса Христа, котрий оддав себе самого за нас, щоб ізбавити нас од усякого беззаконня і очистити собі людей вибраних, ревнителїв добрих дїл.
До Тита 2:13-14 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
поки ми чекаємо того благословенного Дня, на який маємо надію, коли виявиться слава нашого великого Бога і Спасителя Ісуса Христа. Він віддав Себе за нас, щоб врятувати нас від усілякого зла і очистити нас, як людей, які належать лише Йому й ревних до добрих справ.
До Тита 2:13-14 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
очікуючи блаженної надії і славного з’явлення великого Бога й нашого Спасителя Ісуса Христа, Який віддав Себе за нас, щоб викупити нас від усякого беззаконня й очистити Собі народ особливий, ревний до добрих діл.
До Тита 2:13-14 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
і чекали блаженної надії та з’явлення слави великого Бога й Спаса нашого Христа Ісуса, що Самого Себе дав за нас, щоб нас визволити від усякого беззаконства та очистити Собі людей вибраних, у добрих ділах запопадливих.