Nhã-ca 4
4
1Hỡi bạn tình ta, nầy mình đẹp-đẽ thay, mình đẹp-đẽ thay!
Mắt mình trong lúp giống như mắt bồ-câu;
Tóc mình khác nào bầy dê nằm nơi triền núi Ga-la-át.
2Răng mình như thể bầy chiên mới hớt lông,
Từ ao tắm-rửa đi lên,
Thảy đều sanh đôi, không một con nào son-sẻ.
3Môi mình tợ sợi chỉ hồng,
Miệng mình có duyên thay;
Má mình trong lúp tợ như nửa quả lựu.
4Cổ mình như tháp Đa-vít, xây-cất để treo binh-khí;
Ngàn cái khiên treo tại đó, là các khiên của tay anh-hùng.
5Hai nương-long mình như cặp con sanh đôi của hoàng-dương,
Thả ăn giữa đám hoa huệ.
6Ta sẽ đi lên núi một-dược,
Đến đồi nhũ-hương,
Ở cho đến khi hừng đông lố ra,
Và bóng tối tan đi.
7Hỡi bạn ta, mình vốn xinh-đẹp mọi bề,
Nơi mình chẳng có tì-vít gì cả.
8Hỡi tân-phụ ta, hãy cùng ta đến từ Li-ban,
Hãy cùng ta đến từ Li-ban;
Khá nhìn-xem từ chót A-ma-na,
Từ đỉnh Sa-nia và Hẹt-môn,
Từ hang sư-tử,
Từ núi con beo.
9Hỡi em gái ta, tân-phụ ta ơi, mình đã cướp lấy lòng ta,
Vì một cái liếc mắt, vì một vòng trân-châu nơi cổ mình, mình đã cướp lấy lòng ta.
10Hỡi em gái ta, tân-phụ ta ơi, ái-tình mình đẹp là dường nào!
Ái-tình mình ngon hơn rượu,
Và mùi thơm của dầu mình tốt hơn các thức hương!
11Hỡi tân-phụ ta, môi mình nhỏ mật ong xuống,
Dưới lưỡi mình có mật ong và sữa;
Hơi thơm của quần-áo mình như hơi thơm của Li-ban.
12Em gái ta, tân-phụ ta là vườn đóng kín,
Là nguồn nước khóa lại, là suối niêm-phong.
13Đám cây mình là vườn địa-đàng,
Có thạch-lựu và trái ngon,
Hoa phụng-tiên và cây cam-tòng;
14Cam-tòng và hồng-hoa, xương-bồ và nhục-quế,
Cùng mọi thức cây có mùi thơm,
Một-dược, lư-hội với các hương-liệu có danh.
15Mình là mạch nước trong vườn,
Là giếng nước sống, là dòng nước chảy từ Li-ban!
16Hỡi gió bắc, hãy nổi dậy, hỡi gió nam, hãy thổi đến;
Hãy thổi trong vườn tôi, hầu cho các mùi thơm nó bay ra!
Nguyện lương-nhân tôi vào trong vườn người,
Và ăn các trái ngon-ngọt của người!
Đang chọn:
Nhã-ca 4: VIE1925
Tô màu
Chia sẻ
Sao chép
Bạn muốn lưu những tô màu trên tất cả các thiết bị của mình? Đăng ký hoặc đăng nhập
© 1998 United Bible Societies. All right reserved.
Nhã-ca 4
4
1Hỡi bạn tình ta, nầy mình đẹp-đẽ thay, mình đẹp-đẽ thay!
Mắt mình trong lúp giống như mắt bồ-câu;
Tóc mình khác nào bầy dê nằm nơi triền núi Ga-la-át.
2Răng mình như thể bầy chiên mới hớt lông,
Từ ao tắm-rửa đi lên,
Thảy đều sanh đôi, không một con nào son-sẻ.
3Môi mình tợ sợi chỉ hồng,
Miệng mình có duyên thay;
Má mình trong lúp tợ như nửa quả lựu.
4Cổ mình như tháp Đa-vít, xây-cất để treo binh-khí;
Ngàn cái khiên treo tại đó, là các khiên của tay anh-hùng.
5Hai nương-long mình như cặp con sanh đôi của hoàng-dương,
Thả ăn giữa đám hoa huệ.
6Ta sẽ đi lên núi một-dược,
Đến đồi nhũ-hương,
Ở cho đến khi hừng đông lố ra,
Và bóng tối tan đi.
7Hỡi bạn ta, mình vốn xinh-đẹp mọi bề,
Nơi mình chẳng có tì-vít gì cả.
8Hỡi tân-phụ ta, hãy cùng ta đến từ Li-ban,
Hãy cùng ta đến từ Li-ban;
Khá nhìn-xem từ chót A-ma-na,
Từ đỉnh Sa-nia và Hẹt-môn,
Từ hang sư-tử,
Từ núi con beo.
9Hỡi em gái ta, tân-phụ ta ơi, mình đã cướp lấy lòng ta,
Vì một cái liếc mắt, vì một vòng trân-châu nơi cổ mình, mình đã cướp lấy lòng ta.
10Hỡi em gái ta, tân-phụ ta ơi, ái-tình mình đẹp là dường nào!
Ái-tình mình ngon hơn rượu,
Và mùi thơm của dầu mình tốt hơn các thức hương!
11Hỡi tân-phụ ta, môi mình nhỏ mật ong xuống,
Dưới lưỡi mình có mật ong và sữa;
Hơi thơm của quần-áo mình như hơi thơm của Li-ban.
12Em gái ta, tân-phụ ta là vườn đóng kín,
Là nguồn nước khóa lại, là suối niêm-phong.
13Đám cây mình là vườn địa-đàng,
Có thạch-lựu và trái ngon,
Hoa phụng-tiên và cây cam-tòng;
14Cam-tòng và hồng-hoa, xương-bồ và nhục-quế,
Cùng mọi thức cây có mùi thơm,
Một-dược, lư-hội với các hương-liệu có danh.
15Mình là mạch nước trong vườn,
Là giếng nước sống, là dòng nước chảy từ Li-ban!
16Hỡi gió bắc, hãy nổi dậy, hỡi gió nam, hãy thổi đến;
Hãy thổi trong vườn tôi, hầu cho các mùi thơm nó bay ra!
Nguyện lương-nhân tôi vào trong vườn người,
Và ăn các trái ngon-ngọt của người!
Đang chọn:
:
Tô màu
Chia sẻ
Sao chép
Bạn muốn lưu những tô màu trên tất cả các thiết bị của mình? Đăng ký hoặc đăng nhập
© 1998 United Bible Societies. All right reserved.