Châm ngôn 7
7
Người đàn bà ngoại tình
1Con ơi, hãy ghi nhớ lời cha dạy,
ấp ủ điều cha khuyên răn,
2Vâng theo lời dạy dỗ của cha thì con sẽ sống,
Hãy bảo vệ lời răn dạy cha như con ngươi của mắt con.
3Buộc nó trên ngón tay con;
ghi tạc nó vào tập vở của lòng con.
4Hãy gọi sự khôn ngoan rằng, “Ngươi là chị em với ta”#7:4 Ngươi là chị em với ta Điều nầy có nghĩa là người bạn trẻ nên “kết hôn với sự khôn ngoan.” Trong sách Tình Ca của Sô-lô-môn thì chàng thanh niên gọi vợ mình là “em gái ta.”
và hãy gọi sự hiểu biết rằng “Ngươi là bạn thân ta.”
5Sự khôn ngoan và hiểu biết sẽ giúp con tránh khỏi tội ngoại tình,
tránh khỏi người vợ bất chính và những lời dụ dỗ đường mật của nàng.
6Thỉnh thoảng ta ngồi tựa cửa sổ nhìn qua bức sáo,
7ta thấy có mấy chàng thanh niên khờ khạo.
Ta thấy có một anh chàng chẳng hiểu biết gì cả.
8Anh ta đang đi trên phố
gần góc đường dẫn đến nhà nàng.
9Lúc đó là hoàng hôn;
màn đêm vừa chụp xuống.
10Người đàn bà đến gần anh ta,
nàng ăn mặc như con điếm, định tâm dụ dỗ anh chàng.
11Nàng sỗ sàng và ương ngạnh,
không bao giờ ở nhà.
12Nàng luôn luôn ở ngoài phố hay nơi công cộng,
rình rập nơi các góc đường.
13Nàng ôm chầm và hôn anh ta.
Mặt mày trơ trẽn, nàng nói,
14“Em đã làm sẵn của lễ thân hữu.#7:14 của lễ thân hữu Người dâng của lễ thân hữu có thể mang về một ít thịt để ăn.
Hôm nay em đã giữ lời khấn hứa của em,
15Cho nên em ra đón anh;
Em đã tìm anh lâu lắm rồi mà bây giờ mới gặp.
16Em đã lấy khăn màu Ai-cập
trải trên giường em.
17Em đã làm giường em thơm phức
bằng nhũ hương, hoa hồi và quế.
18Bây giờ chúng mình hãy cùng nhau
làm tình cho đến sáng.
Chúng mình hãy tận hưởng tình yêu cho nhau.
19Chồng em không có nhà;
anh ấy đang du hành xa lắm,
20Mang theo một số tiền lớn,
mấy tuần nữa mới về.”#7:20 mấy tuần nữa mới về Nguyên bản, “Đến rằm mới về.” Bữa ăn thân hữu cho thấy chuyện nầy xảy ra lúc trăng mới.
21Nàng dùng lời khôn khéo dụ dỗ chàng trai ấy;
dùng lời đường mật,
nàng dẫn anh chàng làm chuyện bậy bạ.
22Thế là anh chàng đi theo nàng,
như con bò bị dắt đến hàng làm thịt,
như con nai lao vào bẫy,
23cho đến khi bị tên bắn xuyên qua lá gan.
Như chim sa nhanh vào bẫy,
anh ta không hề biết rằng hành động của mình sẽ giết hại mình.
24Bây giờ, hỡi các con, hãy nghe cha;
lắng nghe lời cha nói đây.
25Đừng bao giờ để lòng con xiêu theo lối của nàng,
đừng lạc vào lối của nó.
26Nàng đã làm cho nhiều người đàn ông quỵ ngã,
nàng giết hại vô số người.
27Nhà của nàng nằm trên con đường dẫn đến cái chết,
đó là con đường đi sâu xuống âm phủ.
Đang chọn:
Châm ngôn 7: BPT
Tô màu
Chia sẻ
Sao chép
Bạn muốn lưu những tô màu trên tất cả các thiết bị của mình? Đăng ký hoặc đăng nhập
Vietnamese Holy Bible: Easy-to-Read Translation
All rights reserved.
© 2010 Bible League International
Châm ngôn 7
7
Người đàn bà ngoại tình
1Con ơi, hãy ghi nhớ lời cha dạy,
ấp ủ điều cha khuyên răn,
2Vâng theo lời dạy dỗ của cha thì con sẽ sống,
Hãy bảo vệ lời răn dạy cha như con ngươi của mắt con.
3Buộc nó trên ngón tay con;
ghi tạc nó vào tập vở của lòng con.
4Hãy gọi sự khôn ngoan rằng, “Ngươi là chị em với ta”#7:4 Ngươi là chị em với ta Điều nầy có nghĩa là người bạn trẻ nên “kết hôn với sự khôn ngoan.” Trong sách Tình Ca của Sô-lô-môn thì chàng thanh niên gọi vợ mình là “em gái ta.”
và hãy gọi sự hiểu biết rằng “Ngươi là bạn thân ta.”
5Sự khôn ngoan và hiểu biết sẽ giúp con tránh khỏi tội ngoại tình,
tránh khỏi người vợ bất chính và những lời dụ dỗ đường mật của nàng.
6Thỉnh thoảng ta ngồi tựa cửa sổ nhìn qua bức sáo,
7ta thấy có mấy chàng thanh niên khờ khạo.
Ta thấy có một anh chàng chẳng hiểu biết gì cả.
8Anh ta đang đi trên phố
gần góc đường dẫn đến nhà nàng.
9Lúc đó là hoàng hôn;
màn đêm vừa chụp xuống.
10Người đàn bà đến gần anh ta,
nàng ăn mặc như con điếm, định tâm dụ dỗ anh chàng.
11Nàng sỗ sàng và ương ngạnh,
không bao giờ ở nhà.
12Nàng luôn luôn ở ngoài phố hay nơi công cộng,
rình rập nơi các góc đường.
13Nàng ôm chầm và hôn anh ta.
Mặt mày trơ trẽn, nàng nói,
14“Em đã làm sẵn của lễ thân hữu.#7:14 của lễ thân hữu Người dâng của lễ thân hữu có thể mang về một ít thịt để ăn.
Hôm nay em đã giữ lời khấn hứa của em,
15Cho nên em ra đón anh;
Em đã tìm anh lâu lắm rồi mà bây giờ mới gặp.
16Em đã lấy khăn màu Ai-cập
trải trên giường em.
17Em đã làm giường em thơm phức
bằng nhũ hương, hoa hồi và quế.
18Bây giờ chúng mình hãy cùng nhau
làm tình cho đến sáng.
Chúng mình hãy tận hưởng tình yêu cho nhau.
19Chồng em không có nhà;
anh ấy đang du hành xa lắm,
20Mang theo một số tiền lớn,
mấy tuần nữa mới về.”#7:20 mấy tuần nữa mới về Nguyên bản, “Đến rằm mới về.” Bữa ăn thân hữu cho thấy chuyện nầy xảy ra lúc trăng mới.
21Nàng dùng lời khôn khéo dụ dỗ chàng trai ấy;
dùng lời đường mật,
nàng dẫn anh chàng làm chuyện bậy bạ.
22Thế là anh chàng đi theo nàng,
như con bò bị dắt đến hàng làm thịt,
như con nai lao vào bẫy,
23cho đến khi bị tên bắn xuyên qua lá gan.
Như chim sa nhanh vào bẫy,
anh ta không hề biết rằng hành động của mình sẽ giết hại mình.
24Bây giờ, hỡi các con, hãy nghe cha;
lắng nghe lời cha nói đây.
25Đừng bao giờ để lòng con xiêu theo lối của nàng,
đừng lạc vào lối của nó.
26Nàng đã làm cho nhiều người đàn ông quỵ ngã,
nàng giết hại vô số người.
27Nhà của nàng nằm trên con đường dẫn đến cái chết,
đó là con đường đi sâu xuống âm phủ.
Đang chọn:
:
Tô màu
Chia sẻ
Sao chép
Bạn muốn lưu những tô màu trên tất cả các thiết bị của mình? Đăng ký hoặc đăng nhập
Vietnamese Holy Bible: Easy-to-Read Translation
All rights reserved.
© 2010 Bible League International