Jon 3
3
Jisas toktok wetem Nikodimas
1Nao wanfala Farasi hemi stap wea nem blong hem Nikodimas, an hemi wanfala memba long disfala Kansol blong olketa Jiu. 2Hemi kam long Jisas long wanfala naet, an hemi sei, “Tisa, mifala save dat yu wanfala tisa ya wea God nao hemi sendem yu kam. Bikos no eniwan i save mekem olketa mirakol olsem yu, sapos God hemi no helpem hem.”
3Nao Jisas hemi talem hem olsem, “Mi talem yu tru samting nao, sapos man hemi no bon moa long mektu taem,#3:3 “bon moa long mektu taem” Nara wei fo talem moa,“bon from antap”. Long toktok blong Jisas tufala mining evriwan nao i kamaot. bae hemi no save faendem kingdom blong God.”#3:3 “kingdom blong God” Lukim long diksonari.
4Nikodimas hemi askem Jisas olsem nao, “?Hao nao man hemi save bon moa, taem hemi bik finis? !Hemi had fo man fo gobaek long bele blong mami blong hem an bon kam moa long mektu taem!”
5Nao Jisas hemi sei long hem, “Mi talem yu tru samting nao, sapos man hemi no bon moa long wata an long Holi Spirit, hemi no save fo go insaet long kingdom blong God. 6Man hemi garem bodi bikos hemi bon kam long mami an dadi blong hem. Bat man hemi garem tru laef bikos hemi bon kam long Holi Spirit. 7?So waswe nao yu sapraes bikos mi talem long yu wea yufala evriwan i mas bon moa long mektu taem? 8Win#3:8 “Win” Long langguis long Grik disfala wod hemi minim tu “Spirit”. hemi fri fo blou go long eni ples wea hemi laekem. Taem win hemi blou, yu save herem kam bat yu no save wea nao hemi kam o wea nao hemi go. An hemi olsem tu wetem eni man taem hemi bon moa long Holi Spirit.”
9Nikodimas hemi ask moa olsem, “?Hao nao diswan hemi save hapen?”
10Nao Jisas hemi sei moa long hem, “Yu nao wanfala bik tisa blong Israel ya. ?Hao nao yu no save long mining blong diswan? 11Mi talem yu tru samting nao, mifala gohed fo talemaot klia long yufala wanem mifala save an wanem mifala barava lukim, bat no eniwan long yufala hemi wiling fo bilivim nomoa. 12Yufala no save bilivim mi taem mi toktok abaotem wanem hemi hapen long disfala wol, so bae hemi had fo yufala bilivim mi nao taem mi toktok abaotem wanem hemi hapen long heven. 13Mi San Blong Man, mi nomoa mi save wanem hemi gohed long heven bikos mi kamdaon long heven. No eni man moa hemi go kasem heven yet, mekem hemi save.”#3:13 Samfala pipol tingse toktok ya blong Jisas hemi gohed olowe go kasem ves 21.
14Taem#Nambas 21:9. Mosis wetem olketa Jiu olketa stap long drae eria ya, hemi tekem disfala snek wea olketa wakem long aean an hemi putum long antap wanfala pos.#3:14 Mosis hemi putum snek ya long pos olsem, mekem olketa pipol save lukim an olketa save gudbaek moa long siknis blong olketa. Lukim Nambas 21:4-9. An bae olketa mas duim semsamting long San Blong Man tu, 15mekem evriwan hu i biliv long hem bae olketa garem tru laef wea hemi no save finis. 16God hemi lavem olketa pipol long disfala wol tumas, dastawe nao hemi givim kam San blong hem wea hemi wanfala nomoa, mekem eniwan hu hemi biliv long hem bae hemi no save dae bat bae hemi garem tru laef wea hemi no save finis. 17God hemi no sendem kam San blong hem long disfala wol fo jajem evriwan, bat hemi kam fo sevem olketa pipol long wol ya.
18Eniwan hu hemi biliv long disfala San ya, God bae hemi no jajem hem. Bat eniwan hu hemi no biliv long hem, God hemi jajem hem finis nao. God hemi duim olsem, bikos man ya hemi no biliv long San blong hem wea hemi wanfala nomoa. 19Hao God hemi jajem man hemi olsem, disfala laet hemi kam finis long disfala wol nao, bat olketa pipol nao i no laekem. Olketa laekem nomoa samting insaet long dak ples, bikos evrisamting wea olketa duim hemi ravis tumas. 20Eniwan hu hemi duim olketa ravis samting olsem, hemi heitem laet ya an hemi nating kam long laet ya tu, bikos hemi no laekem laet ya fo somaot olketa ravis samting wea hemi duim. 21Bat eniwan hu hemi duim evrisamting wea hemi tru, hem nao hemi kam long laet ya, bikos hemi laekem laet ya fo somaot klia dat evrisamting hemi duim, hemi duim bikos hemi obeim God.
Jon Baptaes tokabaotem Jisas moa
22Bihaen long diswan, Jisas wetem olketa disaepol blong hem olketa go stap long provins long Jiudia fo samfala taem an Jisas hemi gohed fo baptaesim olketa pipol. 23An long semtaem, Jon Baptaes tu hemi gohed fo baptaesim olketa pipol long vilij long Aenon, wea hemi kolsap nomoa long vilij long Salim. Jon hemi gohed fo baptaesim pipol long ples ya bikos plande wata long hem. Plande pipol nao olketa kam, an olketa gohed fo baptaes. 24Long#Matiu 14:3; Mak 6:17; Luk 3:19-20. disfala taem ya, Herod hemi no bin putum Jon long prisin yet.
25Nao samfala long olketa disaepol blong Jon olketa raoa wetem wanfala man blong Jiu#3:25 “wanfala man blong Jiu” Samfala olfala kopi long Jon olketa sei, “samfala pipol blong Jiu”. abaotem olketa rul fo wasim bodi gudfala. 26So olketa disaepol blong Jon, olketa go an talem long hem olsem, “Oo Tisa. Yu save long disfala man hu hemi stap wetem yu bifoa long narasaet long riva long Jodan, disfala man hu yu talem olketa pipol abaotem hem ya. !Distaem hemi go-gohed fo baptaesim pipol an evriwan i go-go long hem nao!”
27So Jon hemi ansarem olketa olsem nao, “Sapos God no duim olsem, diskaen samting hemi no save hapen long eniwan ya. 28Yufala#Jon 1:20. ya, yufala seleva bin herem finis wanem mi talem long yufala, wea mi ya, mi no disfala Mesaea ya. Bat God hemi sendem mi fo kam fastaem long hem nomoa ya. 29Yufala save, taem man hemi maritim gele, oraet, disfala gele hemi blong disfala man nao ya. Bat fren blong disfala man hu i marit, hemi save stanap an lisin long hem an hemi hapi nomoa fo herem toktok blong man ya nao. Dastawe nao mi hapi tumas long distaem ya. 30Disfala man ya hemi mas go-gohed fo kamap bikfala moa, bat mi ya, mi mas go-gohed fo godaon lou nomoa.”#3:30 Samfala pipol tingse toktok blong Jon Baptaes hemi gohed olowe go kasem ves 36.
31Nao disfala man hu hemi lusim heven an kamdaon ya, hemi bikfala moa winim evriwan. Eni man long disfala wol, hemi blong disfala wol nomoa an hemi save toktok abaotem nomoa olketa samting wea hemi go-gohed long disfala wol. Bat disfala man hu hemi lusim heven an kamdaon hemi bikfala moa winim evriwan. 32Hemi talem pipol abaotem wanem hemi bin lukim an herem, bat nomata olsem, no eniwan hemi wiling fo bilivim hem. 33Bat man hu hemi bilivim hem, hemi somaot dat wanem God hemi talem, hemi barava tru ya. 34Disfala man wea God hemi sendem hem kam, hemi talemaot toktok blong God bikos God hemi barava givim kam Holi Spirit fo helpem hem. 35Dadi#Matiu 11:27; Luk 10:22. ya hemi lavem tumas disfala San blong hem, so hemi givim hem paoa ovarem evrisamting. 36Eniwan hu hemi biliv long disfala San, hemi garem tru laef wea hemi no save finis. Bat eniwan hu hemi no biliv long disfala San, hemi no save garem disfala laef, an God bae hemi kros long hem olowe nao.
Đang chọn:
Jon 3: SIPB
Tô màu
Chia sẻ
Sao chép
Bạn muốn lưu những tô màu trên tất cả các thiết bị của mình? Đăng ký hoặc đăng nhập
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Jon 3
3
Jisas toktok wetem Nikodimas
1Nao wanfala Farasi hemi stap wea nem blong hem Nikodimas, an hemi wanfala memba long disfala Kansol blong olketa Jiu. 2Hemi kam long Jisas long wanfala naet, an hemi sei, “Tisa, mifala save dat yu wanfala tisa ya wea God nao hemi sendem yu kam. Bikos no eniwan i save mekem olketa mirakol olsem yu, sapos God hemi no helpem hem.”
3Nao Jisas hemi talem hem olsem, “Mi talem yu tru samting nao, sapos man hemi no bon moa long mektu taem,#3:3 “bon moa long mektu taem” Nara wei fo talem moa,“bon from antap”. Long toktok blong Jisas tufala mining evriwan nao i kamaot. bae hemi no save faendem kingdom blong God.”#3:3 “kingdom blong God” Lukim long diksonari.
4Nikodimas hemi askem Jisas olsem nao, “?Hao nao man hemi save bon moa, taem hemi bik finis? !Hemi had fo man fo gobaek long bele blong mami blong hem an bon kam moa long mektu taem!”
5Nao Jisas hemi sei long hem, “Mi talem yu tru samting nao, sapos man hemi no bon moa long wata an long Holi Spirit, hemi no save fo go insaet long kingdom blong God. 6Man hemi garem bodi bikos hemi bon kam long mami an dadi blong hem. Bat man hemi garem tru laef bikos hemi bon kam long Holi Spirit. 7?So waswe nao yu sapraes bikos mi talem long yu wea yufala evriwan i mas bon moa long mektu taem? 8Win#3:8 “Win” Long langguis long Grik disfala wod hemi minim tu “Spirit”. hemi fri fo blou go long eni ples wea hemi laekem. Taem win hemi blou, yu save herem kam bat yu no save wea nao hemi kam o wea nao hemi go. An hemi olsem tu wetem eni man taem hemi bon moa long Holi Spirit.”
9Nikodimas hemi ask moa olsem, “?Hao nao diswan hemi save hapen?”
10Nao Jisas hemi sei moa long hem, “Yu nao wanfala bik tisa blong Israel ya. ?Hao nao yu no save long mining blong diswan? 11Mi talem yu tru samting nao, mifala gohed fo talemaot klia long yufala wanem mifala save an wanem mifala barava lukim, bat no eniwan long yufala hemi wiling fo bilivim nomoa. 12Yufala no save bilivim mi taem mi toktok abaotem wanem hemi hapen long disfala wol, so bae hemi had fo yufala bilivim mi nao taem mi toktok abaotem wanem hemi hapen long heven. 13Mi San Blong Man, mi nomoa mi save wanem hemi gohed long heven bikos mi kamdaon long heven. No eni man moa hemi go kasem heven yet, mekem hemi save.”#3:13 Samfala pipol tingse toktok ya blong Jisas hemi gohed olowe go kasem ves 21.
14Taem#Nambas 21:9. Mosis wetem olketa Jiu olketa stap long drae eria ya, hemi tekem disfala snek wea olketa wakem long aean an hemi putum long antap wanfala pos.#3:14 Mosis hemi putum snek ya long pos olsem, mekem olketa pipol save lukim an olketa save gudbaek moa long siknis blong olketa. Lukim Nambas 21:4-9. An bae olketa mas duim semsamting long San Blong Man tu, 15mekem evriwan hu i biliv long hem bae olketa garem tru laef wea hemi no save finis. 16God hemi lavem olketa pipol long disfala wol tumas, dastawe nao hemi givim kam San blong hem wea hemi wanfala nomoa, mekem eniwan hu hemi biliv long hem bae hemi no save dae bat bae hemi garem tru laef wea hemi no save finis. 17God hemi no sendem kam San blong hem long disfala wol fo jajem evriwan, bat hemi kam fo sevem olketa pipol long wol ya.
18Eniwan hu hemi biliv long disfala San ya, God bae hemi no jajem hem. Bat eniwan hu hemi no biliv long hem, God hemi jajem hem finis nao. God hemi duim olsem, bikos man ya hemi no biliv long San blong hem wea hemi wanfala nomoa. 19Hao God hemi jajem man hemi olsem, disfala laet hemi kam finis long disfala wol nao, bat olketa pipol nao i no laekem. Olketa laekem nomoa samting insaet long dak ples, bikos evrisamting wea olketa duim hemi ravis tumas. 20Eniwan hu hemi duim olketa ravis samting olsem, hemi heitem laet ya an hemi nating kam long laet ya tu, bikos hemi no laekem laet ya fo somaot olketa ravis samting wea hemi duim. 21Bat eniwan hu hemi duim evrisamting wea hemi tru, hem nao hemi kam long laet ya, bikos hemi laekem laet ya fo somaot klia dat evrisamting hemi duim, hemi duim bikos hemi obeim God.
Jon Baptaes tokabaotem Jisas moa
22Bihaen long diswan, Jisas wetem olketa disaepol blong hem olketa go stap long provins long Jiudia fo samfala taem an Jisas hemi gohed fo baptaesim olketa pipol. 23An long semtaem, Jon Baptaes tu hemi gohed fo baptaesim olketa pipol long vilij long Aenon, wea hemi kolsap nomoa long vilij long Salim. Jon hemi gohed fo baptaesim pipol long ples ya bikos plande wata long hem. Plande pipol nao olketa kam, an olketa gohed fo baptaes. 24Long#Matiu 14:3; Mak 6:17; Luk 3:19-20. disfala taem ya, Herod hemi no bin putum Jon long prisin yet.
25Nao samfala long olketa disaepol blong Jon olketa raoa wetem wanfala man blong Jiu#3:25 “wanfala man blong Jiu” Samfala olfala kopi long Jon olketa sei, “samfala pipol blong Jiu”. abaotem olketa rul fo wasim bodi gudfala. 26So olketa disaepol blong Jon, olketa go an talem long hem olsem, “Oo Tisa. Yu save long disfala man hu hemi stap wetem yu bifoa long narasaet long riva long Jodan, disfala man hu yu talem olketa pipol abaotem hem ya. !Distaem hemi go-gohed fo baptaesim pipol an evriwan i go-go long hem nao!”
27So Jon hemi ansarem olketa olsem nao, “Sapos God no duim olsem, diskaen samting hemi no save hapen long eniwan ya. 28Yufala#Jon 1:20. ya, yufala seleva bin herem finis wanem mi talem long yufala, wea mi ya, mi no disfala Mesaea ya. Bat God hemi sendem mi fo kam fastaem long hem nomoa ya. 29Yufala save, taem man hemi maritim gele, oraet, disfala gele hemi blong disfala man nao ya. Bat fren blong disfala man hu i marit, hemi save stanap an lisin long hem an hemi hapi nomoa fo herem toktok blong man ya nao. Dastawe nao mi hapi tumas long distaem ya. 30Disfala man ya hemi mas go-gohed fo kamap bikfala moa, bat mi ya, mi mas go-gohed fo godaon lou nomoa.”#3:30 Samfala pipol tingse toktok blong Jon Baptaes hemi gohed olowe go kasem ves 36.
31Nao disfala man hu hemi lusim heven an kamdaon ya, hemi bikfala moa winim evriwan. Eni man long disfala wol, hemi blong disfala wol nomoa an hemi save toktok abaotem nomoa olketa samting wea hemi go-gohed long disfala wol. Bat disfala man hu hemi lusim heven an kamdaon hemi bikfala moa winim evriwan. 32Hemi talem pipol abaotem wanem hemi bin lukim an herem, bat nomata olsem, no eniwan hemi wiling fo bilivim hem. 33Bat man hu hemi bilivim hem, hemi somaot dat wanem God hemi talem, hemi barava tru ya. 34Disfala man wea God hemi sendem hem kam, hemi talemaot toktok blong God bikos God hemi barava givim kam Holi Spirit fo helpem hem. 35Dadi#Matiu 11:27; Luk 10:22. ya hemi lavem tumas disfala San blong hem, so hemi givim hem paoa ovarem evrisamting. 36Eniwan hu hemi biliv long disfala San, hemi garem tru laef wea hemi no save finis. Bat eniwan hu hemi no biliv long disfala San, hemi no save garem disfala laef, an God bae hemi kros long hem olowe nao.
Đang chọn:
:
Tô màu
Chia sẻ
Sao chép
Bạn muốn lưu những tô màu trên tất cả các thiết bị của mình? Đăng ký hoặc đăng nhập
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.