I Cô-rinh-tô 13:4-5
I Cô-rinh-tô 13:4-5 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Tình yêu thương hay nhẫn nhục, tình yêu thương nhân từ, không ghen ghét, không khoe khoang, không kiêu ngạo, không khiếm nhã, không tìm tư lợi, không dễ nóng giận, không ghi nhớ việc ác
I Cô-rinh-tô 13:4-5 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Tình yêu-thương hay nhịn-nhục; tình yêu-thương hay nhân-từ; tình yêu-thương chẳng ghen-tị, chẳng khoe mình, chẳng lên mình kiêu-ngạo, chẳng làm điều trái phép, chẳng kiếm tư-lợi, chẳng nóng-giận, chẳng nghi-ngờ sự dữ
I Cô-rinh-tô 13:4-5 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Tình yêu hay nhẫn nại và tử tế. Tình yêu chẳng ghen tị, khoe mình, kiêu căng, hay khiếm nhã. Tình yêu không vị kỷ, không mau giận, không chấp trách.
I Cô-rinh-tô 13:4-5 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Tình yêu thương nhẫn nại và nhân từ. Tình yêu thương không đố kỵ, không khoe khoang, không tự phụ. Tình yêu thương không cộc cằn, không ích kỷ, không nóng nảy. Tình yêu thương bỏ qua các tổn thương đã chịu.
I Cô-rinh-tô 13:4-5 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Tình yêu hay nhẫn nhục, tình yêu hay nhân từ, tình yêu không ganh tị, không khoe khoang, không tự cao, không cư xử trái lẽ, không tìm tư lợi, không nhạy giận, không giữ lòng oán hận
I Cô-rinh-tô 13:4-5 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Tình yêu thương hay nhịn nhục, tình yêu thương hay nhân từ; tình yêu thương không ghen tị, không khoe mình, không kiêu ngạo, không cư xử trái lẽ, không kiếm tư lợi, không nhạy giận, không nuôi dưỡng điều dữ