I Cô-rinh-tô 2:9
I Cô-rinh-tô 2:9 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Song le, như có chép rằng: Ấy là sự mắt chưa thấy, tai chưa nghe, Và lòng người chưa nghĩ đến, Nhưng Đức Chúa Trời đã sắm sẵn điều ấy cho những người yêu-mến Ngài.
I Cô-rinh-tô 2:9 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Nhưng như Kinh Thánh chép: “Những điều mắt chưa thấy, Tai chưa nghe Và lòng người chưa nghĩ đến, Thì Đức Chúa Trời đã chuẩn bị sẵn cho những kẻ yêu kính Ngài.”
I Cô-rinh-tô 2:9 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Theo Thánh Kinh, huyền nhiệm đó là: “Những điều chưa mắt nào thấy, chưa tai nào nghe, và trí loài người chưa hề nghĩ tới, nhưng Đức Chúa Trời dành sẵn cho người yêu mến Ngài.”
I Cô-rinh-tô 2:9 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Nhưng như Thánh Kinh viết, “Chưa ai thấy, chưa ai nghe điều ấy. Chưa ai tưởng tượng được điều Thượng Đế chuẩn bị cho những người yêu mến Ngài.”
I Cô-rinh-tô 2:9 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
như có chép rằng, “Những điều mắt chưa thấy, tai chưa nghe, Và lòng chưa nghĩ đến, Đức Chúa Trời đã chuẩn bị những điều ấy cho những kẻ yêu kính Ngài.”