I Cô-rinh-tô 9:25-26
I Cô-rinh-tô 9:25-26 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Hết thảy những người đua-tranh, tự mình chịu lấy mọi sự kiêng-kỵ, họ chịu vậy để được mão triều-thiên hay hư-nát. Nhưng chúng ta chịu vậy để được mão triền-thiên không hay hư-nát. Vậy thì, tôi chạy, chẳng phải là chạy bá-vơ; tôi đánh, chẳng phải là đánh gió
I Cô-rinh-tô 9:25-26 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Mỗi lực sĩ đều theo kỷ luật khắt khe về đủ mọi thứ, họ chịu như vậy để đoạt mão hoa chiến thắng sẽ tàn héo, nhưng chúng ta chịu như thế để nhận được mão hoa chiến thắng không phai tàn. Về phần tôi, tôi chạy đua không phải là chạy vu vơ, tôi đánh, không phải là đánh gió.
I Cô-rinh-tô 9:25-26 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Tất cả lực sĩ tranh tài đều phải luyện tập khắc khổ để mong được thưởng mão miện bằng hoa lá chóng tàn. Còn chúng ta luyện tập để được mão miện tồn tại vĩnh viễn. Tôi đang chạy đua, chẳng phải là không chuẩn đích. Tôi đang tranh đấu, chẳng phải là không có đối thủ.
I Cô-rinh-tô 9:25-26 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Ai thi đua trong các cuộc tranh tài đều phải hết sức tự chế để nhận được vương miện. Vương miện trần thế ấy sẽ khô héo sau một thời gian ngắn nhưng vương miện của chúng ta không bao giờ khô héo. Cho nên, tôi chạy nhưng không phải chạy mông lung. Tôi đánh nhưng không phải đánh gió.
I Cô-rinh-tô 9:25-26 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Những lực sĩ tranh tài đều tự mình kiêng cữ đủ điều. Họ làm vậy để được mão miện đắc thắng hay hư nát, nhưng chúng ta sẽ nhận mão miện đắc thắng không hề hư nát. Vậy tôi chạy, không phải chạy lông bông; tôi đánh, không phải đánh vào không khí
I Cô-rinh-tô 9:25-26 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Tất cả các vận động viên phải tự kỷ luật trong mọi sự. Họ chịu vậy để được mão miện hay hư nát. Nhưng chúng ta chịu vậy để được mão miện không hay hư nát. Cũng vậy, tôi chạy, chẳng phải là chạy không mục đích; tôi đánh, chẳng phải là đánh vào không khí.