II Sử-ký 20:12
II Sử-ký 20:12 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Hỡi Đức Chúa Trời chúng tôi ôi, chớ thì Ngài sẽ không xét-đoán chúng nó sao? Vì nơi chúng tôi chẳng còn sức-lực gì đối địch cùng đám quân đông-đảo nầy đương đến hãm đánh chúng tôi, và chúng tôi cũng không biết điều gì mình phải làm; nhưng con mắt chúng tôi ngửa trông Chúa!
II Sử-ký 20:12 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Lạy Đức Chúa Trời của chúng con, Ngài không trừng phạt chúng nó sao? Thật, chúng con không đủ sức chống lại đoàn quân đông đảo này đương tấn công chúng con và chúng con cũng không biết phải làm sao, nhưng mắt chúng con ngưỡng trông nơi Ngài.”
II Sử-ký 20:12 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Ôi, lạy Đức Chúa Trời của chúng con, Chúa không đoán phạt họ sao? Vì chúng con không có năng lực nào chống cự đoàn dân rất đông đảo này. Chúng con cũng không biết phải làm gì, nhưng chúng con đều hướng về Chúa!”
II Sử-ký 20:12 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Lạy Thượng Đế chúng tôi, xin hãy trừng phạt họ. Chúng tôi không đủ sức đánh lại đạo quân rất lớn nầy đang tấn công chúng tôi. Chúng tôi không biết phải làm gì nên chúng tôi đến cầu xin Ngài cứu giúp.”
II Sử-ký 20:12 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Lạy Đức Chúa Trời của chúng con, chẳng lẽ Ngài sẽ không đoán phạt chúng sao? Thật chúng con không đủ sức đối phó với đạo quân đông đảo này. Bây giờ chúng con không biết phải làm gì ngoài việc ngước mắt ngưỡng vọng nơi Ngài.”
II Sử-ký 20:12 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Lạy Đức Chúa Trời chúng con! Ngài sẽ không trừng phạt chúng sao? Vì chúng con không đủ sức để đối địch cùng đám quân đông đảo đang đến tấn công chúng con. Chúng con không biết phải làm sao, nhưng mắt chúng con ngưỡng trông Chúa!”