III Giăng 1:1-5
III Giăng 1:1-5 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Trưởng-lão đạt cho Gai-út là người yêu-dấu, mà tôi thật thương-yêu. Hỡi kẻ rất yêu-dấu, tôi cầu-nguyện cho anh được thạnh-vượng trong mọi sự, và được khỏe-mạnh phần xác anh cũng như đã được thạnh-vượng về phần linh-hồn anh vậy. Vì tôi rất lấy làm vui-vẻ mà thấy mấy anh em đến đây, làm chứng về anh yêu-mến lẽ thật, và về cách anh làm theo lẽ thật ấy là thể nào. Tôi nghe con-cái tôi làm theo lẽ thật, thì không còn có sự gì vui-mừng hơn nữa. Hỡi kẻ rất yêu-dấu, anh ăn-ở trung-tín trong mọi điều làm cho các anh em, và cũng cho các anh em ở trọ nữa.
III Giăng 1:1-5 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Trưởng lão gởi Gai-út thân mến, là người tôi yêu quý trong chân lý. Anh thân mến! Tôi cầu chúc anh được thịnh vượng trên mọi mặt, được mạnh khoẻ về phần xác cũng như vẫn thịnh vượng về phần hồn. Vì tôi rất mừng khi các anh chị em đến đây làm chứng rằng anh có lòng trung thành với chân lý như anh vẫn sống trong chân lý vậy. Không có gì vui mừng hơn cho tôi khi nghe biết con cái mình sống trong chân lý. Anh thân mến! Anh vẫn trung tín trong những việc anh làm cho các anh chị em, dù họ là người xa lạ.
III Giăng 1:1-5 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Đây là thư của Giăng, một trưởng lão. Kính gửi anh Gai-út thân mến, người mà tôi quý mến trong chân lý. Thưa anh, tôi cầu nguyện cho anh được mọi việc tốt đẹp, cho thể xác anh được khỏe mạnh như tâm linh anh. Tôi rất vui mừng vì gặp mấy anh chị em ghé thăm cho biết anh vẫn giữ lòng trung tín và sống theo chân lý. Được nghe những tin mừng ấy về các tín hữu mình đã dìu dắt đến với Chúa, thật không có gì vui hơn. Thưa anh, anh thật trung tín với Chúa khi các nhà truyền giáo ghé qua nơi anh đều được anh tiếp đãi nồng hậu dù anh chưa từng quen biết.
III Giăng 1:1-5 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Trưởng lão kính gởi bạn Gai-út thân mến, người tôi yêu trong sự thật. Bạn thân mến, tôi biết đời thiêng liêng của bạn tốt đẹp và tôi cầu mong rằng bạn được mạnh khoẻ và may mắn trong mọi sự. Tôi rất vui khi nghe các anh chị em đến thuật với tôi về đời sống bạn cùng tinh thần vâng giữ sự thật của bạn. Không có gì vui mừng hơn là khi nghe con cái tôi đi theo sự thật. Bạn thân mến, bạn giúp đỡ các anh chị em như vậy là tốt lắm, bạn lại còn giúp cả những người mà bạn không quen biết.
III Giăng 1:1-5 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Trưởng lão kính gởi anh Gai-út quý mến, người tôi thương mến trong chân lý. Anh thương mến, tôi cầu nguyện cho anh được thịnh vượng trong mọi sự, được mạnh khỏe trong thân xác cũng như được mạnh mẽ trong tâm hồn. Tôi rất vui mừng vì anh chị em đến đây đã làm chứng về anh rằng anh luôn trung thành với chân lý và vẫn bước đi trong chân lý. Không gì làm cho tôi vui mừng hơn là nghe các con mình bước đi trong chân lý. Anh thương mến, anh đã làm cách trung tín trong những gì anh đã làm cho anh chị em, mặc dù lúc đó họ còn xa lạ đối với anh.
III Giăng 1:1-5 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Trưởng lão gửi đến Gai-út thân mến, người mà tôi quý mến trong chân lý. Thưa anh quý mến, tôi cầu nguyện cho anh được thịnh vượng mọi mặt, được khỏe mạnh phần xác, cũng như được thịnh vượng về phần hồn. Tôi rất vui mừng khi các anh em đến đây làm chứng rằng anh luôn trung thành với chân lý, như anh vẫn bước theo chân lý. Không gì làm cho tôi vui mừng hơn là nghe các con tôi bước theo chân lý. Thưa anh quý mến, anh thật trung tín trong công việc anh làm cho các anh em, nhất là cho các khách lạ.