Cô-lô-se 1:27 - So sánh Tất cả các Bản dịch
Cô-lô-se 1:27 VIE1925 (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì Đức Chúa Trời muốn khiến họ biết sự giàu vinh-hiển của sự mầu-nhiệm đó ở giữa dân ngoại là thể nào, nghĩa là Đấng Christ ở trong anh em, là sự trông-cậy về vinh-hiển.
Cô-lô-se 1:27 VIE2010 (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì Đức Chúa Trời muốn họ bày tỏ sự phong phú và vinh quang của mầu nhiệm nầy giữa dân ngoại như thế nào, ấy là Đấng Christ ở trong anh em, là niềm hi vọng vinh quang.
Cô-lô-se 1:27 KTHD (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vinh quang vô hạn của chương trình ấy cũng dành cho các dân tộc nước ngoài nữa. Huyền nhiệm đó là: Chúa Cứu Thế ở trong anh chị em là nguồn hy vọng về vinh quang.
Cô-lô-se 1:27 BPT (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Thượng Đế muốn cho con dân Ngài biết về sự giàu có và điều kín giấu đầy vinh hiển nầy mà Ngài đã dành sẵn cho con dân Ngài. Điều kín giấu ấy là Chúa Cứu Thế sống trong anh chị em. Ngài là nguồn hi vọng về vinh hiển duy nhất của chúng ta.
Cô-lô-se 1:27 NVB (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Đức Chúa Trời muốn tỏ cho họ biết vinh quang phong phú của huyền nhiệm đó giữa dân ngoại, tức là Chúa Cứu Thế ở trong anh chị em, là hy vọng về vinh quang.
Cô-lô-se 1:27 BD2011 (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Đức Chúa Trời muốn dùng họ để bày tỏ cho các dân ngoại sự phong phú rạng ngời của huyền nhiệm ấy, đó là Đấng Christ ngự trong anh chị em, hy vọng của vinh hiển.