Phục-truyền Luật-lệ Ký 18:22
Phục-truyền Luật-lệ Ký 18:22 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Khi kẻ tiên-tri nhân danh Đức Giê-hô-va nói, ví bằng lời người nói không xảy đến và không ứng-nghiệm, ấy là lời mà Đức Giê-hô-va chẳng có phán. Kẻ tiên-tri đó bởi sự kiêu-ngạo mà nói ra: chớ sợ người.
Phục-truyền Luật-lệ Ký 18:22 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Nếu một tiên tri nhân danh CHÚA công bố một điều gì mà điều đó không xảy ra hay không ứng nghiệm, đó không phải là sứ điệp do CHÚA phán dạy. Tiên tri đó đã nói vì tự phụ. Anh chị em đừng sợ người ấy.
Phục-truyền Luật-lệ Ký 18:22 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Thì đây, khi một tiên tri nhân danh Chúa Hằng Hữu nói điều gì, nếu việc không xảy ra đúng như thế, lời tiên tri ấy dĩ nhiên không phải do Chúa bảo nói, nhưng tiên tri chỉ nói vì tự phụ. Đừng sợ người ấy.”
Phục-truyền Luật-lệ Ký 18:22 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Nếu lời nhà tiên tri đó nhân danh CHÚA mà nói mà sự việc không xảy ra thì sứ điệp đó không phải của CHÚA. Người đó nói theo ý riêng mình. Đừng sợ người.
Phục-truyền Luật-lệ Ký 18:22 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Nếu một tiên tri nhân danh CHÚA mà nói, nhưng việc đó không xảy ra và lời đó không được ứng nghiệm thì rõ ràng là CHÚA đã không phán lời đó. Tiên tri đó đã mạo xưng và suy đoán mà nói càn. Đừng sợ nó.
Phục-truyền Luật-lệ Ký 18:22 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Khi có một kẻ tiên tri nhân danh Đức Giê-hô-va mà nói, nhưng lời người đó nói không xảy đến và không ứng nghiệm thì đó không phải là lời mà Đức Giê-hô-va đã phán. Kẻ tiên tri đó đã nói cách tự phụ, anh em đừng sợ người ấy.”