Truyền-đạo 3:7-8
Truyền-đạo 3:7-8 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
có kỳ xé rách, và có kỳ may; có kỳ nín-lặng, có kỳ nói ra; có kỳ yêu, có kỳ ghét; có kỳ đánh giặc, và có kỳ hòa-bình.
Chia sẻ
Đọc Truyền-đạo 3Truyền-đạo 3:7-8 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Có kỳ xé rách, có kỳ vá may; Có kỳ nín lặng, có kỳ lên tiếng; Có thời yêu, có thời ghét; Có thời chiến, có thời bình.
Chia sẻ
Đọc Truyền-đạo 3Truyền-đạo 3:7-8 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Có lúc xé, có lúc vá. Có lúc câm nín, có lúc lên tiếng. Có lúc yêu, có lúc ghét. Có lúc chiến tranh, có lúc hòa bình.
Chia sẻ
Đọc Truyền-đạo 3Truyền-đạo 3:7-8 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Có lúc xé rách và có lúc vá lại. Có lúc im lặng và có lúc lên tiếng. Có lúc yêu và có lúc ghét. Có lúc chiến tranh và có lúc hoà bình.
Chia sẻ
Đọc Truyền-đạo 3