Truyền-đạo 7:2
Truyền-đạo 7:2 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Đi đến nhà tang-chế hơn là đến nhà yến-tiệc; vì tại đó thấy sự cuối-cùng của mọi người; và người sống để vào lòng.
Chia sẻ
Đọc Truyền-đạo 7Truyền-đạo 7:2 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Đến nhà tang chế Hơn đến nhà yến tiệc, Vì ai rồi cũng phải chết; Vậy người sống hãy để tâm suy gẫm thân phận mình.
Chia sẻ
Đọc Truyền-đạo 7Truyền-đạo 7:2 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Thà dành thời gian tại tang chế hơn tại yến tiệc. Ai rồi cũng phải chết—vậy người sống hãy để tâm suy nghĩ điều này.
Chia sẻ
Đọc Truyền-đạo 7Truyền-đạo 7:2 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Thà đi đến đám ma hơn đến đám tiệc. Chúng ta ai cũng chết, cho nên khi còn sống phải nghĩ đến chuyện ấy.
Chia sẻ
Đọc Truyền-đạo 7