Truyền-đạo 8:14
Truyền-đạo 8:14 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Lại còn có một sự hư-không khác trên thế-gian: Lắm người công-bình bị đãi theo công-việc kẻ ác, và lắm kẻ ác lại được đãi theo công-việc người công-bình. Ta nói rằng điều đó cũng là sự hư-không.
Truyền-đạo 8:14 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Có một việc khó hiểu xảy ra trên đời này: có người công chính bị đối xử như thể họ làm ác, lại có kẻ ác được đối xử như thể họ làm điều công chính. Tôi nghĩ đây cũng là một việc khó hiểu.
Truyền-đạo 8:14 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Còn một điều vô nghĩa nữa xảy ra trong thế giới chúng ta. Trong cuộc đời này, có những người thiện bị đối xử như thể họ làm điều ác, lại có những người ác được đối xử như thể họ làm điều thiện. Đây cũng là điều vô nghĩa!
Truyền-đạo 8:14 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Đôi khi có những việc vô ích xảy ra trên đất. Chuyện rủi xảy ra cho người tốt đáng lẽ phải xảy ra cho kẻ ác. Chuyện may xảy ra cho kẻ ác đáng lẽ phải xảy ra cho người tốt. Ta cho điều đó thật phi lý.
Truyền-đạo 8:14 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Có một việc vô nghĩa mà tôi đã thấy xảy ra trên đất: Người ngay lành gặp chuyện không may xảy đến cho mình, mà đáng lý kẻ ác phải gặp chuyện ấy mới đúng, trong khi đó kẻ ác lại được may mắn, mà đáng lý điều may mắn ấy phải xảy đến cho người ngay lành mới đúng. Tôi nói: điều đó cũng là vô nghĩa.
Truyền-đạo 8:14 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Còn có một việc hư không nầy nữa xảy ra trên đất: Có lắm người công chính gặp phải những việc như là do họ đã làm điều gian ác; lại có lắm kẻ ác gặp được những việc như là do họ đã làm điều công chính. Ta nói rằng đây cũng là sự hư không.