Xuất Ê-díp-tô Ký 14:13
Xuất Ê-díp-tô Ký 14:13 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Môi-se nói với dân chúng: “Đừng sợ, cứ đứng vững mà xem sự giải cứu Đức Giê-hô-va sẽ làm cho anh em hôm nay. Những người Ai Cập mà anh em nhìn thấy hôm nay sẽ chẳng bao giờ nhìn thấy nữa.
Xuất Ê-díp-tô Ký 14:13 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Môi-se đáp cùng dân-sự rằng: Chớ sợ chi, hãy ở đó, rồi ngày nay xem sự giải-cứu Đức Giê-hô-va sẽ làm cho các ngươi; vì người Ê-díp-tô mà các ngươi ngó thấy ngày nay, thì chẳng bao giờ ngó thấy nữa.
Xuất Ê-díp-tô Ký 14:13 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Nhưng Môi-se đáp: “Đừng sợ! Cứ đứng vững rồi anh chị em sẽ thấy sự giải cứu của CHÚA ngày hôm nay. Những người Ai-cập anh chị em thấy hôm nay sẽ không bao giờ còn thấy nữa.
Xuất Ê-díp-tô Ký 14:13 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Nhưng Môi-se nói với họ: “Đừng sợ! Cứ vững tâm chờ xem Chúa Hằng Hữu hành động. Ngài sẽ ra tay giải cứu chúng ta. Những người Ai Cập hôm nay anh em thấy đó, sẽ không bao giờ thấy lại nữa.
Xuất Ê-díp-tô Ký 14:13 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Nhưng Mô-se đáp, “Đừng sợ! Hãy đứng yên chứng kiến, CHÚA sẽ giải cứu các ngươi hôm nay. Những người Ai-cập thấy hôm nay, các ngươi sẽ không còn thấy họ nữa.
Xuất Ê-díp-tô Ký 14:13 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Nhưng Môi-se nói với dân, “Đừng sợ, hãy đứng yên đó, và nhìn xem ơn giải cứu CHÚA thực hiện cho anh chị em hôm nay, vì những người Ai-cập anh chị em thấy hôm nay, anh chị em sẽ không bao giờ thấy họ nữa.