Xuất Ê-díp-tô Ký 18:19
Xuất Ê-díp-tô Ký 18:19 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Bây giờ, hãy nghe cha khuyên con một lời, cầu-xin Đức Giê-hô-va phù-hộ cho. Về phần con, hãy làm kẻ thay mặt cho dân-sự trước mặt Đức Chúa Trời, và đem trình mọi việc cho Ngài hay.
Xuất Ê-díp-tô Ký 18:19 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Con nghe cha nói rồi cha sẽ trình bầy cho con một vài lời khuyên; cầu xin CHÚA ở với con. Con phải là người đại diện của dân chúng trước mặt Đức Chúa Trời và trình cho Ngài biết các cuộc tranh tụng của họ.
Xuất Ê-díp-tô Ký 18:19 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Cầu xin Chúa Hằng Hữu phù hộ con, và xin con nghe cha khuyên một lời: Con là người đại diện của dân trước mặt Đức Chúa Trời. Con sẽ trình lên Đức Chúa Trời mọi việc khó khăn họ gặp để thỉnh ý Ngài.
Xuất Ê-díp-tô Ký 18:19 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Bây giờ hãy nghe cha, để cha cho con vài ý kiến. Cha muốn Thượng Đế phù hộ con. Con phải thay mặt dân chúng thưa với Thượng Đế về những bất hoà của họ.
Xuất Ê-díp-tô Ký 18:19 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Bây giờ con hãy nghe cha nói. Cha muốn khuyên con mấy lời, và cầu xin Đức Chúa Trời ở với con: Con là người đại diện cho dân trước mặt Đức Chúa Trời, để con có thể trình dâng những nan đề của họ lên Đức Chúa Trời.
Xuất Ê-díp-tô Ký 18:19 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Bây giờ, cha có lời khuyên con, hãy nghe lời cha. Cầu xin Đức Giê-hô-va ở với con! Con phải là người đại diện cho dân chúng trước mặt Đức Chúa Trời, và trình dâng mọi vấn đề của họ lên Đức Chúa Trời.