Xuất Ê-díp-tô Ký 29:45-46
Xuất Ê-díp-tô Ký 29:45-46 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Ta sẽ ở giữa dân Y-sơ-ra-ên, làm Đức Chúa Trời dân ấy. Dân ấy sẽ biết ta là Giê-hô-va Đức Chúa Trời của chúng nó, đã đem chúng nó ra khỏi xứ Ê-díp-tô đặng ở giữa vòng họ. Ta là Giê-hô-va Đức Chúa Trời của họ.
Xuất Ê-díp-tô Ký 29:45-46 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Ta sẽ ở giữa dân Y-sơ-ra-ên và sẽ là Đức Chúa Trời của họ. Họ sẽ biết Ta là CHÚA, Đức Chúa Trời của họ, Đấng đã đem họ ra khỏi Ai-cập để Ta có thể ở giữa họ. Ta là CHÚA, Đức Chúa Trời của họ.
Xuất Ê-díp-tô Ký 29:45-46 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Ta sẽ ở giữa người Ít-ra-ên, làm Đức Chúa Trời của họ. Họ sẽ biết rằng Ta là Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của họ. Ta đã dẫn họ ra khỏi Ai Cập để ở với họ. Ta là Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của họ.”
Xuất Ê-díp-tô Ký 29:45-46 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Ta sẽ sống giữa dân Ít-ra-en và làm Thượng Đế của họ. Họ sẽ biết ta là CHÚA, Thượng Đế đã dẫn họ ra khỏi Ai-cập để ta sống với họ. Ta là CHÚA và là Thượng Đế của họ.”
Xuất Ê-díp-tô Ký 29:45-46 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Ta sẽ ngự giữa dân I-sơ-ra-ên, và Ta sẽ làm Thần của chúng. Chúng sẽ biết rằng Ta là CHÚA, Đức Chúa Trời của chúng, Đấng đã đem chúng ra khỏi xứ Ai-cập để Ta ngự giữa chúng. Ta là CHÚA, Đức Chúa Trời của chúng.
Xuất Ê-díp-tô Ký 29:45-46 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Ta sẽ ngự giữa con dân Y-sơ-ra-ên và làm Đức Chúa Trời của họ. Họ sẽ biết Ta là Giê-hô-va Đức Chúa Trời của họ, đã đem họ ra khỏi đất Ai Cập để ngự giữa họ. Ta là Giê-hô-va Đức Chúa Trời của họ.”