Xuất Ê-díp-tô Ký 8:18-19
Xuất Ê-díp-tô Ký 8:18-19 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Các thuật sĩ cũng cố gắng dùng ma thuật để hóa muỗi nhưng họ không thể làm được. Muỗi cứ thế bám trên người và súc vật. Các thuật sĩ tâu với Pha-ra-ôn: “Đây là ngón tay của Đức Chúa Trời.” Nhưng lòng Pha-ra-ôn vẫn chai lì, không chịu nghe lời Môi-se và A-rôn, đúng như lời Đức Giê-hô-va đã phán.
Xuất Ê-díp-tô Ký 8:18-19 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Các thuật-sĩ cũng muốn cậy phù-chú mình làm như vậy, để hóa-sanh muỗi, nhưng làm chẳng đặng. Vậy, muỗi bu người và súc-vật. Các thuật-sĩ bèn tâu cùng Pha-ra-ôn rằng: Ấy là ngón tay của Đức Chúa Trời; nhưng Pha-ra-ôn cứng lòng, chẳng nghe Môi-se và A-rôn chút nào, y như lời Đức Giê-hô-va đã phán.
Xuất Ê-díp-tô Ký 8:18-19 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Các thầy pháp thử dùng pháp thuật hóa bụi ra muỗi, nhưng không làm được. Họ tâu với Pha-ra-ôn: “Đây là ngón tay của Đức Chúa Trời!” Nhưng Pha-ra-ôn ngoan cố, không nghe Môi-se và A-rôn, như lời CHÚA đã dạy.
Xuất Ê-díp-tô Ký 8:18-19 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Các thầy pháp thử dùng pháp thuật hóa bụi ra muỗi, nhưng không làm được. Họ tâu Pha-ra-ôn: “Đây là ngón tay của Đức Chúa Trời.” Nhưng Pha-ra-ôn ngoan cố, không nghe Môi-se và A-rôn, như lời Chúa Hằng Hữu đã dạy.
Xuất Ê-díp-tô Ký 8:18-19 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Các thuật sĩ dùng tà thuật để định bắt chước nhưng họ không làm sao biến bụi ra muỗi mòng được. Muỗi mòng bu vào người và súc vật. Nên các thuật sĩ tâu với vua là quyền năng của Thượng Đế làm việc ấy. Nhưng vua vẫn cứ ương ngạnh, không chịu nghe hai người, y như CHÚA đã nói trước.
Xuất Ê-díp-tô Ký 8:18-19 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Các phù thủy cố gắng dùng các pháp thuật của họ để làm ra muỗi, nhưng họ không làm được. Muỗi xuất hiện khắp nơi, bu chích người ta và súc vật. Các phù thủy tâu với Pha-ra-ôn, “Đây đúng là ngón tay Đức Chúa Trời hành động.” Nhưng lòng của Pha-ra-ôn đã cứng; ông không nghe lời họ, như CHÚA đã phán trước.