Xuất Ê-díp-tô Ký 9:3-4
Xuất Ê-díp-tô Ký 9:3-4 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
nầy, tay của Đức Giê-hô-va sẽ tra vào các súc-vật của ngươi ngoài đồng, vào ngựa, lừa, lạc-đà, bò, và chiên: sẽ có dịch-lệ rất lớn. Đức Giê-hô-va sẽ phân-biệt súc-vật của dân Y-sơ-ra-ên cùng súc-vật của người Ê-díp-tô, sẽ chẳng có một con nào của dân Y-sơ-ra-ên bị chết.
Xuất Ê-díp-tô Ký 9:3-4 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
thì Chúa Hằng Hữu sẽ làm cho súc vật của người bị bệnh dịch, ngựa, lừa, lạc đà, cùng các loài gia súc khác đều phải chết. Nhưng Chúa Hằng Hữu sẽ phân biệt giữa súc vật của dân Ít-ra-ên và súc vật của người Ai Cập; không một con vật nào thuộc về dân Ít-ra-ên bị chết cả.’”
Xuất Ê-díp-tô Ký 9:3-4 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Ngựa, lừa, lạc đà cùng các loài gia súc khác đều phải chết. Nhưng nạn dịch này chỉ giết hại súc vật của người Ai-cập mà thôi, không một con nào của người Y-sơ-ra-ên bị chết cả.
Xuất Ê-díp-tô Ký 9:3-4 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
thì CHÚA sẽ phạt ngươi. Ngài sẽ sai một bệnh dịch khủng khiếp đến trên các gia súc ngươi ở ngoài đồng. Ngài sẽ khiến ngựa, lừa, lạc đà, gia súc, dê và chiên con mắc bệnh. Nhưng CHÚA sẽ biệt riêng các gia súc của người Ít-ra-en khỏi các gia súc của người Ai-cập. Sẽ không có gia súc nào của người Ít-ra-en bị chết.
Xuất Ê-díp-tô Ký 9:3-4 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
tay CHÚA sẽ giáng ôn dịch trên các súc vật của ngươi ở ngoài đồng: ngựa, lừa, lạc đà, các đàn bò, và các đàn chiên dê sẽ chết. Nhưng CHÚA sẽ phân biệt giữa các súc vật của người I-sơ-ra-ên và các súc vật của người Ai-cập, để không một con nào trong các súc vật của người I-sơ-ra-ên bị chết.’”
Xuất Ê-díp-tô Ký 9:3-4 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
thì nầy, tay của Đức Giê-hô-va sẽ giáng ôn dịch nặng nề trên các súc vật của ngươi ngoài đồng, trên ngựa, lừa, lạc đà, bò, và chiên. Đức Giê-hô-va sẽ phân biệt giữa súc vật của dân Y-sơ-ra-ên và súc vật của người Ai Cập; không một con vật nào thuộc về dân Y-sơ-ra-ên bị chết cả.’”