Ê-xê-chi-ên 33:6
Ê-xê-chi-ên 33:6 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Nhưng nếu kẻ canh-giữ thấy gươm đến mà không thổi kèn, đến nỗi dân-sự chẳng được răn-bảo, và gươm đến mà cất sự sống của người nầy hoặc người kia đi, thì người đó sẽ chết trong sự gian-ác mình; song ta sẽ đòi lại máu nó nơi người canh-giữ.
Ê-xê-chi-ên 33:6 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Nếu người canh gác thấy gươm giáo đến nhưng không thổi kèn nên dân không được cảnh giác và gươm giáo đến cất đi mạng sống của một người nào thì người đó chết vì tội lỗi của mình; nhưng Ta sẽ đòi nợ máu nơi tay người canh gác.’
Ê-xê-chi-ên 33:6 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Nếu người canh gác thấy kẻ thù đến, nhưng không thổi kèn báo động cho dân chúng, thì người ấy phải chịu trách nhiệm về tình trạng của dân. Dân chúng sẽ chết trong tội lỗi mình, nhưng Ta sẽ quy trách nhiệm cho người canh gác về cái chết của dân chúng.’
Ê-xê-chi-ên 33:6 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Nhưng nếu nó thấy quân thù đến tấn công mà không thổi kèn, dân chúng không được cảnh cáo trước cho nên nếu quân thù đến giết ai thì họ sẽ chết vì tội lỗi mình nhưng ta sẽ bắt người lính gác chịu trách nhiệm về cái chết ấy.’
Ê-xê-chi-ên 33:6 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Ngược lại nếu người canh gác thấy gươm đao đến mà không thổi kèn, và dân không được báo động, rồi gươm đao đến cất mạng sống của ai đi, thì người ấy sẽ chết trong tội lỗi nó, nhưng Ta sẽ đòi máu nó nơi tay người canh gác.
Ê-xê-chi-ên 33:6 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Trái lại, nếu người canh gác thấy gươm đến mà không thổi kèn để cảnh báo dân chúng, nên gươm đến cướp mạng sống của một người nào đó thì người đó sẽ chết trong sự gian ác mình, nhưng Ta sẽ đòi máu nó nơi tay người canh gác.’