Ê-xê-chi-ên 5:11
Ê-xê-chi-ên 5:11 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Chúa Giê-hô-va phán: Thật như ta hằng sống, tại ngươi đã làm ô-uế nơi thánh ta bởi những sự xấu-hổ gớm-ghiếc, nên ta cũng chắc sẽ xây mắt chẳng tiếc ngươi. Mắt ta sẽ không dè-tiếc, ta sẽ không thương-xót.
Ê-xê-chi-ên 5:11 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Cho nên, CHÚA phán: Chắc chắn như Ta hằng sống, vì các ngươi đã làm ô uế đền thánh Ta bằng các đồ gớm ghiếc, ghê tởm; Ta cũng sẽ cắt bỏ ngươi, mắt Ta sẽ không đoái nhìn và Ta cũng không thương xót.
Ê-xê-chi-ên 5:11 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Thật như Ta hằng sống, Chúa Hằng Hữu Chí Cao quả quyết, Ta sẽ tận diệt ngươi. Ta sẽ không tỏ chút lòng thương tiếc vì ngươi đã làm nhơ bẩn Đền Thờ Ta bằng những ảnh tượng ghê tởm và tội lỗi gớm ghiếc.
Ê-xê-chi-ên 5:11 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
CHÚA là Thượng Đế phán: Ngươi đã dùng những thần tượng gian ác và các hành vi gớm ghiếc làm ô dơ đền thờ ta. Cho nên ta nhân danh ta là Đấng hằng sống rằng ta sẽ tiêu diệt ngươi, không thương tiếc.
Ê-xê-chi-ên 5:11 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Vậy CHÚA Hằng Hữu phán thế này, “Ta lấy mạng sống Ta mà thề rằng: Vì ngươi đã làm ô uế nơi thánh Ta bằng những điều gớm ghiếc và mọi thứ gớm ghiếc, nên Ta chắc chắn sẽ dứt bỏ ngươi. Mắt Ta sẽ chẳng đoái đến ngươi, và Ta sẽ không tiếc thương ngươi.