Sáng-thế Ký 35:10
Sáng-thế Ký 35:10 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
và phán rằng: Tên ngươi là Gia-cốp, sau nầy sẽ chẳng gọi Gia-cốp nữa, nhưng sẽ đặt là Y-sơ-ra-ên. Rồi Ngài đặt tên người là Y-sơ-ra-ên.
Chia sẻ
Đọc Sáng-thế Ký 35Sáng-thế Ký 35:10 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Thượng Đế bảo ông, “Tên con hiện là Gia-cốp nhưng con sẽ không được gọi là Gia-cốp nữa. Tên mới của con sẽ là Ít-ra-en.” Nên Ngài gọi ông là Ít-ra-en.
Chia sẻ
Đọc Sáng-thế Ký 35Sáng-thế Ký 35:10 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Ngài bảo: “Tên cũ của con là Gia-cốp, nhưng đừng dùng tên ấy nữa. Tên con sẽ là Y-sơ-ra-ên.” Và Ngài gọi ông là Y-sơ-ra-ên.
Chia sẻ
Đọc Sáng-thế Ký 35Sáng-thế Ký 35:10 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Ngài phán: “Tên cũ của con là Gia-cốp, nhưng đừng dùng tên ấy nữa. Tên con sẽ là Ít-ra-ên.” Ngài gọi ông là Ít-ra-ên.
Chia sẻ
Đọc Sáng-thế Ký 35