Sáng-thế Ký 39:11-12
Sáng-thế Ký 39:11-12 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Một ngày kia, Giô-sép vào nhà đặng làm công-việc; vả, chẳng có người nhà nào ở đó, thì người bèn nắm áo chàng mà rằng: Hãy nằm cùng ta! Nhưng chàng liền tuột áo để lại trong tay người mà chạy trốn ra ngoài.
Sáng-thế Ký 39:11-12 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Một hôm, chàng vào nhà làm việc, không có người đầy tớ nào ở đó. Bà nắm áo chàng mà bảo: “Hãy ngủ với em!” nhưng chàng bỏ áo lại trong tay bà và bỏ chạy ra ngoài.
Sáng-thế Ký 39:11-12 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Một ngày nọ, Giô-xép đi vào nhà lo công việc thường lệ, lúc ấy không một gia nhân nào khác có mặt trong nhà. Bà chủ liền níu áo Giô-xép bảo, “Hãy lại ân ái với em nào!” Nhưng Giô-xép buông áo bỏ chạy ra ngoài.
Sáng-thế Ký 39:11-12 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Một hôm, thấy Giô-sép làm việc trong nhà mà chung quanh chẳng có ai. Bà chủ nắm áo kéo chàng lại và đòi ăn nằm. Khi Giô-sép giật áo lại không được, đành bỏ luôn chiếc áo và chạy trốn ra khỏi nhà.