Sáng-thế Ký 47:9
Sáng-thế Ký 47:9 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Gia-cốp tâu rằng: Những năm tôi sống ở đời phiêu-lưu hết thảy là một trăm ba mươi năm; các năm của đời tôi lấy làm ngắn-ngủi và lại nhọc-nhằn, chẳng bằng những năm bình-sanh của tổ-phụ tôi khi người ở phiêu-lưu đó.
Chia sẻ
Đọc Sáng-thế Ký 47Sáng-thế Ký 47:9 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Gia-cốp đáp: “Thưa vua, tôi được 130 tuổi, đời du mục của tôi rất ngắn ngủi và cực nhọc so với đời du mục của tổ tiên tôi.”
Chia sẻ
Đọc Sáng-thế Ký 47Sáng-thế Ký 47:9 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Gia-cốp đáp, “Đời tôi sống lưu lạc đây đó. Cuộc đời tôi ngắn ngủi và đầy gian lao, tôi chỉ mới có một trăm ba mươi tuổi thôi. Các tổ tiên tôi sống lâu hơn tôi.”
Chia sẻ
Đọc Sáng-thế Ký 47Sáng-thế Ký 47:9 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Gia-cốp đáp với Pha-ra-ôn, “Cuộc đời phiêu bạt của tôi trên đất đến nay đã được một trăm ba mươi năm. Nhưng đời tôi chỉ là những năm ngắn ngủi và nhọc nhằn, thật không thể sánh với những cuộc đời phiêu bạt nhưng trường thọ của các tổ phụ tôi.”
Chia sẻ
Đọc Sáng-thế Ký 47