Sáng-thế Ký 49:8-9
Sáng-thế Ký 49:8-9 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Giu-đa! Con được các anh em ca tụng. Vì con chiến thắng kẻ thù xâm lăng. Sư tử tơ Giu-đa là chúa động. Các con trai của cha gặp con đều quỳ xuống. Oai hùng đem mồi về sau cuộc đi săn. Ngồi hoặc nằm uy nghi như sư tử đực. Như sư tử cái ai dám đánh thức.
Sáng-thế Ký 49:8-9 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Giu-đa! Các anh em sẽ ca tụng con, Tay con sẽ nắm cổ quân thù, Các con trai cha sẽ quỳ lạy trước mặt con. Giu-đa! Con là một sư tử tơ; Con ơi! Săn được mồi con lại trở về. Nó quỳ xuống, nằm rình như sư tử đực, Và giống sư tử cái. Ai dám quấy rầy nó?
Sáng-thế Ký 49:8-9 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Hỡi Giu-đa! các anh em sẽ khen-ngợi con, Tay con sẽ chận cổ quân nghịch, Các con trai cha sẽ quì lạy trước mặt con. Giu-đa là một sư-tử tơ; Hỡi con! Con bắt được mồi rồi tha về. Nó sụm gối, nằm khác nào sư-tử đực, Như sư-tử cái; há ai dám khiến ngồi lên?
Sáng-thế Ký 49:8-9 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Giu-đa ơi, các anh em sẽ khen ngợi con. Tay con sẽ nắm cổ quân thù; Các con trai cha sẽ cúi đầu trước mặt con. Giu-đa ơi, con là một sư tử tơ. Con ta ơi, con bắt được mồi rồi quay về, Nó thu gối nằm xuống như sư tử đực, Như sư tử cái, ai dám chọc nó?
Sáng-thế Ký 49:8-9 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Còn Giu-đa, các anh em sẽ ca ngợi con. Con sẽ nắm cổ kẻ thù, các anh em con sẽ quì lạy trước mặt con. Giu-đa giống như sư tử tơ. Con ơi, con từ chuyến săn mồi về. Giống như sư tử, con duỗi thân ra nằm xuống nghỉ ngơi. Không ai dám đánh thức con dậy.
Sáng-thế Ký 49:8-9 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Hỡi Giu-đa, các anh em con sẽ khen ngợi con; Tay con sẽ chận cổ quân thù; Các con trai của cha con sẽ phủ phục trước mặt con. Giu-đa là một sư tử tơ; Con ơi, khi con bắt được mồi mang về, Con nằm xuống, thế nằm khác nào sư tử đực, Giống như sư tử cái canh mồi, ai dám chọc nó đứng lên?