Ô-sê 8:7
Ô-sê 8:7 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Vì chúng nó đã gieo gió và sẽ gặt bão lốc. Chúng nó không có lúa đứng; cây lúa sẽ không sanh ra bột; mà dầu có sanh ra nữa, thì dân ngoại sẽ nuốt lấy.
Chia sẻ
Đọc Ô-sê 8Ô-sê 8:7 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Chúng gieo gió, Chúng sẽ gặt bão. Cây lúa không nẩy hạt, Không thể nào chế ra bột được. Nếu có chăng, Dân xa lạ sẽ ăn nuốt hết.
Chia sẻ
Đọc Ô-sê 8Ô-sê 8:7 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Chúng đã gieo gió và sẽ gặt bão. Cây lúa của chúng èo uột không sản xuất được gì để ăn. May ra nếu có hạt nào thì cũng bị những người xa lạ cướp mất.
Chia sẻ
Đọc Ô-sê 8Ô-sê 8:7 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Dân Ít-ra-en làm điều ngu dại, giống như gieo gió, nhưng chúng sẽ gặt bão. Giống như cọng lúa không hột, nó chẳng tạo ra được gì. Dù cho nó tạo ra được gì đi nữa, thì các dân khác sẽ ăn nó.
Chia sẻ
Đọc Ô-sê 8