Ê-sai 25:9
Ê-sai 25:9 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Trong ngày đó, người ta sẽ nói rằng: Kìa, ấy là Đức Chúa Trời chúng ta; chúng ta đã mong-đợi Ngài, và Ngài sẽ cứu chúng ta. Ấy là Đức Giê-hô-va; chúng ta đã mong-đợi Ngài, chúng ta sẽ nức lòng mừng-rỡ và đồng vui về sự cứu-rỗi của Ngài!
Ê-sai 25:9 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Vào ngày ấy người ta sẽ nói rằng: “Kìa, đây là Đức Chúa Trời của chúng ta. Chúng tôi đã trông đợi Ngài để Ngài cứu rỗi chúng tôi. Đây là CHÚA mà chúng ta đã trông đợi, Chúng ta hãy hân hoan và vui mừng trong sự cứu rỗi của Ngài.”
Ê-sai 25:9 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Ngày ấy, người ta sẽ nói: “Đây là Đức Chúa Trời chúng tôi! Chúng tôi đã tin cậy Ngài, và Ngài đã cứu chúng tôi! Đây là Chúa Hằng Hữu, Đấng chúng tôi tin cậy. Chúng tôi hân hoan vui mừng trong sự cứu rỗi của Ngài!”
Ê-sai 25:9 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Lúc đó mọi người sẽ bảo, “Thượng Đế chúng tôi làm điều nầy! Chúng ta đã trông đợi Ngài, và Ngài đã đến giải cứu chúng ta. Đây là CHÚA. Chúng ta đã trông đợi Ngài, chúng ta sẽ vui mừng hớn hở khi Ngài cứu chúng ta.”
Ê-sai 25:9 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Trong ngày ấy người ta sẽ nói: Đây là Đức Chúa Trời chúng ta; chúng ta trông đợi Ngài, và Ngài giải cứu chúng ta. Đây là CHÚA chúng ta hằng chờ đợi; Chúng ta hãy hân hoan và mừng rỡ hưởng ơn cứu rỗi của Ngài
Ê-sai 25:9 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Trong ngày đó, người ta sẽ nói rằng: “Kìa, đây là Đức Chúa Trời chúng ta; Chúng ta trông đợi Ngài, và Ngài đã cứu chúng ta. Đây là Đức Giê-hô-va mà chúng ta trông đợi, Chúng ta hãy hân hoan vui mừng về sự cứu rỗi của Ngài!”