Ê-sai 42:1-4
Ê-sai 42:1-4 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Nầy, đầy-tớ ta đây, là kẻ ta nâng-đỡ; là kẻ ta chọn-lựa, là kẻ mà linh-hồn ta lấy làm đẹp lòng. Ta đã đặt Thần ta trên người, người sẽ tỏ ra sự công-bình cho các dân ngoại. Người sẽ chẳng kêu-la chẳng lên tiếng, chẳng để ngoài đường-phố nghe tiếng mình. Người sẽ chẳng bẻ cây sậy đã giập, và chẳng dụt tim đèn còn hơi cháy. Người sẽ lấy lẽ thật mà tỏ ra sự công-bình. Người chẳng mòn-mỏi, chẳng ngã lòng, cho đến chừng nào lập xong sự công-bình trên đất; các cù-lao sẽ trông-đợi luật-pháp người.
Ê-sai 42:1-4 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
“Đây là tôi tớ Ta, người Ta nâng đỡ, Ta đã chọn và linh hồn Ta vui thích. Ta đã đặt thần Ta trên người, Người sẽ đem lại công bình cho các nước. Người sẽ chẳng khóc lóc, kêu la; Không để ngoài đường phố nghe tiếng mình. Người sẽ không bẻ gẫy cây sậy đã giập, Không dập tắt tim đèn gần tàn. Người sẽ trung kiên đem lại công bình. Người sẽ không kiệt sức, cũng chẳng ngã lòng Cho đến khi thiết lập công bình trên đất. Các hải đảo trông đợi luật pháp của người.”
Ê-sai 42:1-4 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
“Đây là Đầy Tớ Ta, Người Ta phù hộ. Đây là Người Ta chọn, đã làm Ta hài lòng. Ta đã đặt Thần Ta trong Người. Người sẽ rao giảng công lý cho các dân tộc. Người không kêu la hay to tiếng ngoài đường phố. Người sẽ chẳng bẻ cây sậy gần gãy hay dập tắt ngọn đèn sắp tàn. Người sẽ công tâm thi hành chân lý. Người sẽ không mệt mỏi hay ngã lòng cho đến khi công lý thiết lập trên khắp đất. Dù các dân tộc ở hải đảo xa xăm cũng sẽ trông đợi luật pháp Người.”
Ê-sai 42:1-4 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
“Đầy tớ ta đây là kẻ ta yểm trợ, là kẻ ta chọn lựa, ta rất hài lòng về người. Ta đã đặt Thần Linh ta trên người, người sẽ mang công bình đến cho các dân. Người sẽ không kêu la hay to tiếng trên đường phố. Người sẽ không bẻ cọng sậy bị dập hay tắt ngọn lửa leo lét. Người sẽ mang lại công bình; người sẽ không thất vọng hay bỏ cuộc cho đến khi đã mang công bình đến cho thế gian. Các dân ở xa sẽ tin cậy nơi sự dạy dỗ người.”
Ê-sai 42:1-4 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Đây là đầy tớ Ta, người Ta nâng đỡ, Người Ta tuyển chọn, và linh hồn Ta hài lòng; Ta đã đặt Thần Ta trong người; Người sẽ đem công lý đến muôn dân. Người sẽ không la lối hay lớn tiếng; Ở ngoài đường không ai nghe tiếng người. Người sẽ không bẻ gãy cây sậy giập nát; Người sẽ không dập tắt tim đèn gần tàn. Người sẽ thực thi công lý cách trung tín. Người sẽ không thối chí và ngã lòng, Cho đến khi người thiết lập xong nền công lý trên thế giới; Các dân ở hải ngoại đều trông mong luật pháp của người.
Ê-sai 42:1-4 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Đây là đầy tớ Ta, Người mà Ta nâng đỡ, Là Người mà Ta đã chọn, và linh hồn Ta hài lòng. Ta đã đặt Thần Ta trên Người, Và Người sẽ bày tỏ công lý cho các nước. Người sẽ chẳng kêu la, cũng chẳng lên tiếng, Chẳng để ngoài đường phố nghe tiếng mình. Người sẽ không bẻ cây sậy đã giập, Và chẳng tắt tim đèn gần tàn. Người sẽ lấy đức thành tín bày tỏ công lý. Người sẽ không mòn mỏi, không ngã lòng Cho đến khi thiết lập xong công lý trên mặt đất; Các hải đảo sẽ trông đợi luật pháp Người.