Giăng 4:25-26
Giăng 4:25-26 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Người đàn bà nói với Ngài, “Tôi biết rằng Đấng Mê-si-a, cũng gọi là Đấng Christ, sẽ đến. Khi Ngài đến, Ngài sẽ báo cho chúng ta mọi sự.” Đức Chúa Jesus nói với bà, “Ta, người đang nói với ngươi, chính là Đấng ấy.”
Giăng 4:25-26 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Người đàn-bà thưa: Tôi biết rằng Đấng Mê-si (nghĩa là Đấng Christ) phải đến; khi Ngài đã đến, sẽ rao truyền mọi việc cho chúng ta. Đức Chúa Jêsus phán rằng: Ta, người đang nói với ngươi đây, chính là Đấng đó.
Giăng 4:25-26 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Thiếu phụ thưa: “Tôi biết Đấng Mê-si-a (nghĩa là Chúa Cứu Thế) sẽ đến và khi đến, Ngài sẽ chỉ bảo cho chúng ta tất cả.” Đức Giê-su đáp: “Ta, người đang nói với chị, chính là Đấng đó!”
Giăng 4:25-26 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Chị thưa: “Tôi biết Đấng Mết-si-a sẽ đến—Đấng được gọi là Chúa Cứu Thế. Khi Ngài đến, Ngài sẽ chỉ dẫn mọi việc cho chúng ta.” Kế đến, Chúa Giê-xu phán với chị: “Ta chính là Đấng Mết-si-a!”