Giô-ên 2:25-26
Giô-ên 2:25-26 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Ta sẽ đền-bù cho các ngươi về mấy năm đã bị cắn phá bởi cào-cào, sâu lột vỏ, sâu keo, và châu-chấu, là đạo binh lớn mà ta đã sai đến giữa các ngươi. Các ngươi sẽ đủ ăn và được no-nê. Các ngươi sẽ ngợi-khen danh Giê-hô-va Đức Chúa Trời mình, là Đấng đã xử với các ngươi cách lạ-lùng. Rồi dân ta sẽ không hề bị xấu-hổ nữa.
Giô-ên 2:25-26 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Ta sẽ đền bù cho các con Những năm mà châu chấu, hoàng trùng, Thạch sành, và cào cào đã ăn sạch mùa màng. Đó là đội quân hùng hậu Ta sai đến đánh phạt các con. Các con sẽ ăn uống no nê thỏa thích, Và sẽ ca ngợi danh CHÚA, Đức Chúa Trời của các con, Đấng đã làm những việc diệu kỳ giữa các con. Dân Ta sẽ không bao giờ bị sỉ nhục nữa.
Giô-ên 2:25-26 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Chúa Hằng Hữu phán: “Ta sẽ đền bù cho các con những gì các con bị mất bởi sâu keo, cào cào, sâu lột vỏ, và châu chấu. Chính Ta đã sai đạo quân lớn này đến để hình phạt các con. Một lần nữa các con sẽ lại được thực phẩm dồi dào dư dật, và các con sẽ ngợi tôn Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời các con, Đấng đã đãi ngộ các con cách hậu hỉ. Dân Ta sẽ không bao giờ bị sỉ nhục nữa.
Giô-ên 2:25-26 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
“Dù ta sai một đạo quân đông đảo đến với các ngươi, tức bầy cào cào và rầy, châu chấu và sâu bọ, ta sẽ đền bù những năm khốn khó cho các ngươi. Rồi các ngươi sẽ dư thừa thức ăn. Các ngươi sẽ ca ngợi danh CHÚA là Thượng Đế ngươi, Đấng đã làm nhiều phép lạ cho ngươi. Dân ta sẽ không còn bị hổ nhục nữa.
Giô-ên 2:25-26 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
“Ta sẽ bù lại các ngươi những thiệt hại Vì những năm bị cào cào phá hoại, Do vô số cào cào ập đến cắn phá và hủy hoại xứ sở các ngươi, Tức đạo binh lớn Ta đã sai đến chống lại các ngươi. Các ngươi sẽ có rất nhiều thực phẩm để ăn uống no nê thỏa thích, Rồi các ngươi sẽ ca ngợi danh CHÚA, Đức Chúa Trời của các ngươi, Đấng đã làm cho các ngươi bao việc lạ lùng, Rồi dân Ta sẽ không bao giờ bị hổ thẹn nữa.
Giô-ên 2:25-26 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
“Ta sẽ đền bù cho các con Về những năm mùa màng bị cắn phá Bởi cào cào, sâu lột vỏ, sâu keo và châu chấu, Là đạo quân lớn mà Ta đã sai đến giữa các con. Các con sẽ ăn và được no nê, Và sẽ ca ngợi danh Giê-hô-va Đức Chúa Trời của các con, Là Đấng đã đối xử với các con cách diệu kỳ. Dân Ta sẽ không bao giờ bị xấu hổ nữa.