Giô-na 4:2
Giô-na 4:2 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Ông cầu nguyện với Đức Giê-hô-va rằng: “Lạy Đức Giê-hô-va, chẳng phải đây là điều con đã thưa với Ngài khi con còn ở trong xứ của con sao? Đó là lý do con vội vàng trốn qua Ta-rê-si. Bởi con biết Ngài là Đức Chúa Trời nhân từ, thương xót, chậm giận, giàu ơn và đổi ý không giáng tai vạ.
Giô-na 4:2 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Người cầu-nguyện Đức Giê-hô-va rằng: Hỡi Đức Giê-hô-va, tôi cầu-xin Ngài, ấy há chẳng phải là điều tôi đã nói khi tôi còn ở trong xứ tôi sao? Vì đó nên tôi lật-đật trốn qua Ta-rê-si vậy. Bởi tôi biết rằng Ngài là Đức Chúa Trời nhân-từ, thương-xót, chậm giận, giàu ơn, và đổi ý không xuống tai-vạ.
Giô-na 4:2 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Ông cầu nguyện CHÚA: “Ôi, lạy CHÚA, có phải đây là điều con đã nói khi con ở tại quê hương con không? Chính vì thế mà con đã vội vã trốn sang Tạc-sít vì con biết Chúa là Đức Chúa Trời nhân từ, hay thương xót, chậm giận, và giàu tình yêu thương, lại sẵn sàng đổi ý không giáng tai họa.
Giô-na 4:2 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Ông phàn nàn với Chúa Hằng Hữu rằng: “Lạy Chúa Hằng Hữu, khi con còn ở quê hương, Chúa đã nói sự việc sẽ diễn biến thế này! Vì thế, con đã trốn đi Ta-rê-si! Con biết Chúa là Đức Chúa Trời nhân từ, thương xót, chậm giận, giàu ân sủng, hay đổi ý, không giáng họa.
Giô-na 4:2 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Ông cầu nguyện như sau cùng CHÚA, “Khi còn ở xứ tôi, đây chính là điều tôi đã nói trước cho nên tôi vội trốn sang Tạt-si. Tôi biết Ngài là Thượng Đế nhân từ và thương xót, chậm giận, và có tình yêu lớn. Ngài không muốn gây hại cho ai.
Giô-na 4:2 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Ông cầu nguyện với CHÚA rằng, “Lạy CHÚA, đây chẳng phải là điều con đã nói trước khi con còn ở trong nước của con sao? Đó là lý do tại sao con đã vội vàng bỏ trốn qua Tạt-si, vì con biết Ngài là Đức Chúa Trời nhân từ, thương xót, chậm giận, và giàu tình thương. Ngài là Đấng hay đổi ý về việc giáng họa.