Giô-suê 2:11
Giô-suê 2:11 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Chúng tôi có hay điều đó, lòng bèn tan ra, chẳng ai trong chúng tôi còn can-đảm trước mặt các ông nữa; vì Giê-hô-va Đức Chúa Trời các ông là Đức Chúa Trời ở trên trời cao kia, và ở dưới đất thấp nầy.
Giô-suê 2:11 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Chúng tôi có hay điều đó, lòng bèn tan ra như nước, chẳng ai trong chúng tôi còn can đảm chống lại các ông nữa, vì CHÚA, Đức Chúa Trời các ông là Đức Chúa Trời ở trên trời cao kia và ở dưới đất thấp này.
Giô-suê 2:11 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Những tin ấy làm lòng chúng tôi tan ra như nước, chẳng ai còn can đảm chống lại các ông vì Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của các ông là Đức Chúa Trời của trời cao đất thấp này.
Giô-suê 2:11 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Khi nghe những tin đó, chúng tôi đều kinh hãi. Các chiến sĩ của chúng tôi hết dám chiến đấu, vì CHÚA, là Thượng Đế các ông, cầm quyền trên trời cao kia và dưới đất thấp nầy.
Giô-suê 2:11 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Vừa khi chúng tôi nghe thế lòng chúng tôi tan chảy. Không ai trong chúng tôi còn chút can đảm nào để đối chọi với các ông nữa. CHÚA, Đức Chúa Trời của các ông, quả là Đức Chúa Trời ở trên trời cao kia và ở dưới đất thấp này.