Giô-suê 8:1
Giô-suê 8:1 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Kế đó, Đức Giê-hô-va phán cùng Giô-suê rằng: Ngươi chớ sợ, chớ ái-ngại. Hãy đem theo mình hết thảy quân-lính, chỗi dậy đi lên hãm đánh thành A-hi. Kìa, ta đã phó vào tay ngươi vua A-hi, dân-sự, thành, và xứ của người.
Giô-suê 8:1 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Lúc ấy, CHÚA phán bảo Giô-suê: “Con đừng sợ cũng đừng nản lòng. Con hãy đem toàn thể quân đội theo con, kéo lên tấn công A-hi. Vì Ta đã giao nạp vào tay con vua của A-hi, nhân dân, thành và lãnh thổ nó.
Giô-suê 8:1 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Chúa Hằng Hữu phán bảo Giô-suê: “Đừng sợ, hãy đem toàn quân đi đánh A-hi, vì Ta cho con cả vua lẫn dân, cả thành lẫn đất này.
Giô-suê 8:1 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Sau đó CHÚA bảo Giô-suê, “Đừng sợ cũng đừng nản lòng. Hãy dẫn tất cả các chiến sĩ con đi đánh A-hi. Ta sẽ giúp con thắng vua của A-hi, dân cư, thành trì và đất đai họ.
Giô-suê 8:1 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Bấy giờ CHÚA phán với Giô-suê, “Chớ sợ và chớ mất tinh thần. Hãy đem tất cả chiến sĩ đi với ngươi; hãy đứng dậy và hãy tấn công Thành Ai. Này, Ta phó vua Thành Ai với dân của nó, thành của nó, và xứ sở của nó vào tay ngươi.
Giô-suê 8:1 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Sau đó, Đức Giê-hô-va phán với Giô-suê: “Đừng sợ, cũng đừng nản chí! Hãy đem tất cả chiến sĩ đi theo con, đứng dậy và đi lên đánh thành A-hi. Kìa, Ta đã phó vua A-hi, dân chúng, thành trì, và đất đai của nó vào tay con.