Ma-thi-ơ 27:22-23
Ma-thi-ơ 27:22-23 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Phi-lát hỏi họ, “Vậy ta phải làm gì với Jesus người được gọi là Đấng Christ?” Tất cả họ đều nói, “Hãy đóng đinh hắn trên cây thập tự!” Phi-lát lại nói, “Tại sao? Người này đã phạm tội gì?” Nhưng họ càng la lớn hơn, “Hãy đóng đinh hắn trên cây thập tự!”
Ma-thi-ơ 27:22-23 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Phi-lát nói rằng: Vậy, còn Jêsus gọi là Christ, thì ta sẽ xử thế nào? Chúng đều trả lời rằng: Đóng đinh nó trên cây thập-tự! Quan hỏi: Song người nầy đã làm việc dữ gì? Chúng lại kêu-la lớn hơn rằng: Đóng đinh nó trên cây thập-tự!
Ma-thi-ơ 27:22-23 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Phi-lát nói với họ: “Vậy thì ta sẽ xử thế nào với Giê-su, người mệnh danh là Chúa Cứu Thế!” Tất cả đều đáp: “Hãy đóng đinh nó!” Ông hỏi: “Tại sao? Người này đã làm điều ác gì?” Họ lại càng la lớn hơn nữa: “Hãy đóng đinh nó!”
Ma-thi-ơ 27:22-23 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Phi-lát hỏi tiếp: “Vậy ta phải làm gì với Giê-xu còn gọi là Đấng Mết-si-a?” Họ la lớn: “Đóng đinh hắn!” Phi-lát hỏi: “Tại sao? Người phạm tội gì?” Nhưng họ gầm thét: “Đóng đinh hắn trên cây thập tự!”
Ma-thi-ơ 27:22-23 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Phi-lát hỏi chúng, “Còn Giê-xu gọi là Đấng Cứu Thế thì tôi phải xử làm sao đây?” Chúng đồng thanh đáp, “Đóng đinh hắn đi!” Phi-lát hỏi lại, “Tại sao? Người nầy đã làm điều gì quấy?” Nhưng chúng lại gào thét lớn hơn nữa, “Đóng đinh hắn đi!”
Ma-thi-ơ 27:22-23 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Phi-lát nói: “Vậy ta phải xử thế nào với Jêsus gọi là Christ?” Họ đồng loạt trả lời: “Đóng đinh nó trên cây thập tự!” Tổng đốc hỏi: “Người nầy đã làm điều ác gì?” Nhưng họ lại la lớn hơn: “Đóng đinh nó trên cây thập tự!”