Mi-chê 6:8-16 - So sánh Tất cả các Bản dịch
Mi-chê 6:8-16 VIE1925 (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hỡi người! Ngài đã tỏ cho ngươi điều gì là thiện; cái điều mà Đức Giê-hô-va đòi ngươi há chẳng phải là làm sự công-bình, ưa sự nhân-từ và bước đi cách khiêm-nhường với Đức Chúa Trời ngươi sao? Tiếng của Đức Giê-hô-va kêu lên nghịch cùng thành nầy, người khôn phải kính-sợ danh Ngài. Hãy nghe gậy, mà biết là ai đã định. Trong nhà kẻ ác há chẳng phải còn có của báu gian-ác và lường non đáng gớm-ghiếc sao?… Ta có những cân gian và trái cân giả-dối trong bao, thì ta sao được tinh-sạch? Vì những kẻ giàu của thành nầy đầy sự cường-bạo, dân-cư nó dùng sự nói dối, và trong miệng chúng nó có lưỡi hay phỉnh-phờ. Vậy nên ta đánh ngươi, làm cho ngươi bị thương nặng, và khiến ngươi hoang-vu vì cớ tội-lỗi ngươi. Ngươi sẽ ăn, song không được no đâu; sự sỉ-nhục sẽ ở giữa ngươi. Ngươi sẽ chuyên của ngươi, song không cứu được; còn cái gì ngươi cứu được, thì ta sẽ phó nó cho gươm. Ngươi sẽ gieo, nhưng không được gặt; sẽ ép ô-li-ve, nhưng không được xức dầu; sẽ đạp nho, nhưng không được uống rượu. Vì người ta còn giữ những lệ-luật của Ôm-ri, và cả việc làm của nhà A-háp; các ngươi bước đi trong mưu chúng nó, hầu cho ta khiến ngươi trở nên hoang-vu, dân-cư nó sẽ bị xuỵt, và các ngươi sẽ mang lấy sự sỉ-nhục của dân ta.
Mi-chê 6:8-16 VIE2010 (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hỡi người! Ngài đã tỏ cho ngươi điều gì là thiện, Điều mà Đức Giê-hô-va đòi hỏi ngươi. Đó chẳng phải là làm điều công chính, ưa sự nhân từ Và bước đi cách khiêm nhường với Đức Chúa Trời ngươi sao? Tiếng của Đức Giê-hô-va kêu lên chống lại thành nầy; Người khôn phải kính sợ danh Ngài. Hãy nghe cây gậy và Đấng đã chỉ định nó. Hỡi nhà gian ác, làm sao Ta quên được Kho báu gian tham Và đồ đong lường non đáng ghê tởm của ngươi? Làm sao Ta có thể tha thứ cho những cái cân gian Và những trái cân giả dối trong bao? Vì những kẻ giàu của thành nầy đầy cường bạo, Dân cư nó là những kẻ nói dối Và lưỡi gian tà ở trong miệng chúng. Vì vậy, Ta đánh ngươi, làm cho ngươi bị thương nặng Và làm cho ngươi trở nên hoang vu vì cớ tội lỗi ngươi. Ngươi sẽ ăn nhưng không được no, Bao tử ngươi vẫn cứ trống; Ngươi sẽ chắt lót nhưng không để dành được; Còn những gì ngươi tích trữ được thì Ta sẽ phó cho gươm. Ngươi sẽ gieo nhưng không được gặt; Ngươi sẽ ép ô-liu nhưng không được xức dầu; Ngươi sẽ đạp nho nhưng không được uống rượu. Vì ngươi đã tuân giữ những luật lệ của Ôm-ri Và đi theo các việc làm của nhà A-háp; Ngươi bước đi trong mưu chước chúng; Vì thế, Ta khiến ngươi trở nên hoang vu, Dân cư ngươi sẽ bị chế giễu, Và các ngươi sẽ mang lấy nỗi sỉ nhục của dân Ta.
Mi-chê 6:8-16 KTHD (Kinh Thánh Hiện Đại)
Không, hỡi con dân, Chúa Hằng Hữu đã dạy ngươi điều thiện, và đây là điều Ngài yêu cầu: Hãy làm điều công chính, yêu mến sự nhân từ, và bước đi cách khiêm nhường với Đức Chúa Trời ngươi. Nếu là người khôn ngoan hãy kính sợ Chúa Hằng Hữu! Tiếng Ngài phán với dân trong Giê-ru-sa-lem: “Đội quân hủy diệt đang tiến đến; do Chúa Hằng Hữu đã sai chúng. Ta sẽ nói gì về nhà của người ác đầy dẫy của cải bất chính? Còn những cây cân gian lận đáng rủa sả thì sao? Làm sao Ta có thể tha những người dùng cân gian lận với những quả cân non? Bọn nhà giàu các ngươi đầy hung ác và bạo lực. Dân chúng ngươi lừa bịp với miệng lưỡi tráo trở lừa gạt. Bởi vậy, Ta bắt đầu đánh phạt ngươi! Ta sẽ làm cho ngươi tiêu điều vì tội lỗi ngươi. Ngươi sẽ ăn nhưng không đủ thực phẩm. Cái đói dằn vặt ngươi thường xuyên. Ngươi cất giấu của cải nhưng không giữ được. Còn những gì ngươi giữ được thì Ta sẽ giao cho người chiến thắng ngươi. Ngươi sẽ gieo nhưng không được gặt. Ngươi sẽ ép dầu nhưng không được hưởng. Ngươi sẽ ép rượu nho nhưng không được uống. Ngươi chỉ giữ luật gian ác của Vua Ôm-ri; ngươi chỉ theo gương gian tà của Vua A-háp! Vậy nên, Ta sẽ làm cho ngươi bị mọi người ghê tởm, dân ngươi làm trò cười cho thiên hạ. Ngươi sẽ chuốc lấy sỉ nhục của dân Ta.”
Mi-chê 6:8-16 BPT (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
CHÚA đã cho ngươi, là con người, biết điều thiện; Ngài cho ngươi biết điều Ngài muốn từ ngươi: Là đối xử phải chăng với mọi người, nhân từ với kẻ khác, sống khiêm nhường, vâng theo Thượng Đế ngươi. Tiếng của CHÚA gọi vào thành, người khôn ngoan tôn trọng danh Ngài, Cho nên các ngươi là các chi tộc đang nhóm họp trong thành, hãy để ý; “Trong nhà của kẻ gian ác vẫn còn có của báu gian ác và cân giả đáng nguyền rủa hay sao? Làm sao mà ta có thể tha thứ cho kẻ lường gạt người khác bằng cách dùng trái cân và cái cân giả được? Kẻ giàu trong thành phố làm chuyện hung ác. Dân trong thành nói dối; không nói thật. Còn về phần ta, ta sẽ khiến các ngươi đau ốm. Ta sẽ đánh các ngươi, tàn hại các ngươi vì tội lỗi các ngươi. Các ngươi ăn, nhưng không no; các ngươi sẽ vẫn đói và bụng trống. Các ngươi sẽ tích trữ mà chẳng có gì, và những gì các ngươi chất chứa sẽ bị gươm dao tiêu hủy. Các ngươi sẽ trồng nhưng không gặt hái được. Các ngươi sẽ đạp lên trái ô liu, nhưng sẽ không lấy được dầu. Các ngươi sẽ đạp lên trái nho, nhưng sẽ không được uống rượu mới. Vì các ngươi tuân theo luật lệ của vua Ôm-ri và làm những điều giống như gia đình A-háp; các ngươi nghe theo lời khuyên của chúng. Cho nên ta sẽ để các ngươi bị tiêu diệt. Dân cư trong thành sẽ bị nhạo cười, và các dân khác sẽ chế giễu ngươi.”
Mi-chê 6:8-16 NVB (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hỡi người, Ngài sẽ tỏ cho ngươi điều gì là thiện, Điều mà CHÚA đòi hỏi ngươi, Không chi khác hơn là thi hành sự chính trực, yêu bằng tình yêu trung kiên, Và bước đi với Đức Chúa Trời ngươi trong sự hạ mình thuận phục ý chỉ Ngài. Người khôn ngoan kính sợ danh Ngài. CHÚA phán với dân trong thành; Hãy lắng nghe, hỡi các người đang tập họp trong thành! Lẽ nào Ta bỏ qua của cải gian tà chứa trong nhà gian ác, Và ê-pha non đáng rủa sả kia? Lẽ nào Ta tha thứ cân đĩa gian ác, Và bao đựng quả cân gian xảo? Người giàu trong thành đầy dẫy sự bạo ngược, Dân cư trong thành phố nói điều giả dối, Lưỡi trong miệng họ chỉ là xảo quyệt. Vì thế Ta sẽ đánh ngươi cho thật đau, Khiến ngươi hao mòn vì cớ tội lỗi ngươi. Ngươi sẽ ăn mà không no, Vì bệnh kiết lỵ sẽ hoành hành trong ruột ngươi. Ngươi sẽ mang thai đến kỳ nhưng không sinh con được, Con nào ngươi sinh được Ta sẽ giao cho lưỡi gươm. Ngươi sẽ gieo giống, nhưng không được gặt, Ngươi sẽ ép hạt ô-liu, nhưng không được xức dầu, Ngươi sẽ ép nho làm rượu mới, nhưng không được uống. Ngươi tuân giữ luật lệ của Ôm-ri, Làm theo mọi lề thói nhà A-háp, Đi theo các mưu chước của chúng. Vậy nên Ta sẽ khiến ngươi thành vật kinh hoàng, Dân cư trong thành sẽ bị huýt gió chế nhạo, Ngươi sẽ chuốc lấy sự nhục nhã cho dân Ta.
Mi-chê 6:8-16 BD2011 (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hỡi con người, Ngài đã bảo ngươi điều gì là tốt, Và điều CHÚA đòi hỏi ngươi Chẳng phải là thực thi công lý, yêu mến sự nhân từ, Và bước đi cách khiêm nhường với Đức Chúa Trời của ngươi sao? Tiếng của CHÚA kêu lên nghịch lại thành. Ai khôn ngoan khá biết kính sợ danh Ngài. “Hãy nghe đây, hỡi kẻ cầm gậy quyền hành và hỡi những kẻ trao quyền hành cho nó: Có phải trong nhà kẻ ác có các kho báu chứa những của cải bất lương, Và có cái ê-pha không đúng dung lượng đáng gớm ghiếc chăng? Có thể nào Ta cho là trong sạch những cái cân không thật, Và cái bao chứa các trái cân không đúng được chăng? Vì bọn giàu có trong thành đều hung tàn bạo ngược, Còn dân trong thành thì quen thói dối gian; Lưỡi trong miệng chúng chuyên môn lường gạt. Vì thế Ta sẽ đánh ngươi cho trọng thương chí tử; Ta sẽ làm cho ngươi ra hoang tàn vì các tội của ngươi. Ngươi sẽ ăn nhưng không no, Bụng ngươi sẽ luôn cồn cào vì đói; Ngươi sẽ để dành, nhưng của cải để dành sẽ chẳng còn giá trị, Những gì ngươi để dành được Ta sẽ trao cho gươm đao cướp đi. Ngươi sẽ gieo nhưng không gặt; Ngươi sẽ đạp trái ô-liu để làm dầu nhưng chính ngươi không được xức dầu; Ngươi sẽ làm rượu nho nhưng không được uống rượu nho đó. Các ngươi đã giữ theo các đạo luật của Ôm-ri Và thực hiện các chỉ thị của nhà A-háp; Các ngươi cứ làm theo các truyền thống sai lạc do chúng đặt ra; Vì thế Ta sẽ biến ngươi ra nơi hoang tàn đổ nát, khiến dân ngươi thành cớ cho thiên hạ cười chê, Để ngươi sẽ mang lấy nỗi nhục của dân Ta như vậy.”