Nê-hê-mi 10:39
Nê-hê-mi 10:39 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Vì dân Y-sơ-ra-ên và người Lê-vi sẽ đem các của-lễ giơ lên bằng lúa-mì, rượu, và dầu mới vào trong những phòng ấy, là nơi có các khí-dụng của đền thánh, những thầy tế-lễ hầu-việc, kẻ canh cửa, và những người ca-hát. Vậy, chúng tôi sẽ chẳng lìa-bỏ đền của Đức Chúa Trời chúng tôi đâu.
Nê-hê-mi 10:39 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Toàn dân và người Lê-vi sẽ đem các lễ vật, ngũ cốc, rượu, và dầu vào kho đền thờ; những vật này được chứa trong các bình thánh để dành cho các thầy tế lễ người gác cổng và ca sĩ sử dụng. Chúng tôi hứa sẽ không dám bỏ bê Đền Thờ Đức Chúa Trời của chúng tôi.”
Nê-hê-mi 10:39 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Chúng con, dân Y-sơ-ra-ên và người Lê-vi, sẽ nộp các lễ vật về ngũ cốc, rượu mới và dầu vào kho, là nơi chứa các dụng cụ đền thánh, và là nơi cư ngụ của các thầy tế lễ đang phiên trực, người gác cổng, và các ca nhạc sĩ. Chúng con hứa không dám bỏ bê đền thờ Đức Chúa Trời.
Nê-hê-mi 10:39 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Dân Ít-ra-en và người Lê-vi phải mang vào kho chứa những lễ vật ngũ cốc, rượu mới và dầu. Kho đó chứa các vật dụng trong đền thờ và cũng là nơi các thầy tế lễ đang hành chức, những người gác cửa và các ca sĩ ở. Chúng tôi sẽ không bỏ bê đền thờ của Thượng Đế chúng tôi.”
Nê-hê-mi 10:39 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Dân I-sơ-ra-ên và các con cháu Lê-vi sẽ đem các của dâng lấy ra từ gạo, rượu, và dầu mang đến các phòng chứa, nơi có các vật dụng của đền thánh, nơi các tư tế thi hành chức vụ, và nơi những người giữ cửa và những người ca hát phục vụ. Chúng tôi sẽ không bỏ bê nhà Đức Chúa Trời của chúng tôi.
Nê-hê-mi 10:39 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Vì dân Y-sơ-ra-ên và người Lê-vi sẽ đem các lễ vật bằng lúa mì, rượu và dầu mới vào trong những phòng ấy, là nơi có các vật dụng của đền thánh, là nơi cư ngụ của những thầy tế lễ đang phục vụ, những người gác cổng và các ca sĩ. Vậy chúng con sẽ không bỏ bê đền của Đức Chúa Trời chúng con đâu.