Thi-thiên 10:17-18
Thi-thiên 10:17-18 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Hỡi Đức Giê-hô-va, Ngài đã nghe lời ước-ao của kẻ hiền-từ; Khiến lòng họ được vững-bền, và cũng đã lắng tai nghe, Đặng xét công-bình việc kẻ mồ-côi và người bị hà-hiếp, Hầu cho loài người, vốn bởi đất mà ra, không còn làm cho sợ-hãi nữa.
Thi-thiên 10:17-18 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
CHÚA ôi, Ngài lắng nghe nguyện vọng của kẻ nhu mì. Ngài làm cho họ vững lòng, nghiêng tai nghe họ. Để phán xét công bình cho kẻ mồ côi, người bị áp bức. Để người phàm không còn gieo kinh hoàng nữa.
Thi-thiên 10:17-18 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Chúa Hằng Hữu đã nghe ước nguyện người khốn khổ. Ngài lắng nghe và an ủi tâm hồn. Ngài bênh vực người bị áp bức và mồ côi, để những người sinh ra từ đất không còn gây sợ hãi.
Thi-thiên 10:17-18 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Lạy CHÚA, Ngài đã nghe nguyện vọng kẻ nghèo. Xin đáp lời họ van xin và nghe tiếng kêu cầu của họ. Xin bảo vệ kẻ mồ côi, kéo họ ra khỏi cảnh khốn khổ để họ không còn sợ kẻ ác nữa.
Thi-thiên 10:17-18 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
CHÚA ôi, xin Ngài dủ nghe ước nguyện của kẻ thấp hèn; Xin Ngài làm cho họ được vững lòng; xin Ngài nghiêng tai nghe, Để thực hiện công lý cho kẻ mồ côi và người bị áp bức, Hầu những kẻ ra từ bụi đất sẽ không còn gây kinh hãi nữa.
Thi-thiên 10:17-18 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Lạy Đức Giê-hô-va, Ngài đã lắng nghe ước vọng của kẻ nhu mì; Ngài khiến họ được vững lòng, và lắng tai nghe họ Để thi hành công lý cho kẻ mồ côi và người bị áp bức, Làm cho loài người vốn từ bụi đất, không còn sợ hãi nữa.