Thi-thiên 103:10-11
Thi-thiên 103:10-11 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Ngài không đãi chúng tôi theo tội-lỗi chúng tôi, Cũng không báo-trả chúng tôi tùy sự gian-ác của chúng tôi. Vì hễ các từng trời cao trên đất bao nhiêu, Thì sự nhân-từ Ngài càng lớn cho kẻ nào kính-sợ Ngài bấy nhiêu.
Thi-thiên 103:10-11 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Ngài không đối xử với chúng ta theo như tội lỗi chúng ta vi phạm; Ngài không báo trả chúng ta theo như gian ác chúng ta đã làm. Vì trời cao hơn đất bao nhiêu Thì tình yêu thương của Ngài cũng lớn bấy nhiêu Cho những người kính sợ Ngài.
Thi-thiên 103:10-11 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Chúa không phạt tương xứng với tội chúng ta phạm; cũng chẳng gia hình theo lỗi chúng ta làm. Vì nhân từ Chúa rộng lớn đối với người kính sợ Ngài, khác nào trời với đất.
Thi-thiên 103:10-11 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Chúa không trừng phạt chúng tôi xứng với tội lỗi chúng tôi; Không báo trả chúng tôi tương xứng với sự gian ác chúng tôi. Hễ các từng trời cao hơn đất bao nhiêu, thì tình yêu Ngài dành cho kẻ kính sợ Ngài cũng lớn bấy nhiêu.
Thi-thiên 103:10-11 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Ngài không đối xử với chúng ta theo các tội của chúng ta; Ngài cũng không báo trả chúng ta theo các lỗi của chúng ta. Vì các tầng trời cao hơn đất bao nhiêu, Tình thương của Ngài đối với những người kính sợ Ngài cũng cao lớn bấy nhiêu.
Thi-thiên 103:10-11 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Ngài không đối đãi với chúng ta theo tội lỗi chúng ta, Cũng không báo trả chúng ta theo sự gian ác của chúng ta. Vì các tầng trời cách xa mặt đất bao nhiêu, Thì lòng nhân từ của Ngài càng lớn cho người nào kính sợ Ngài bấy nhiêu.