Thi-thiên 119:9-11
Thi-thiên 119:9-11 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Người trẻ tuổi phải làm sao cho đường-lối mình được trong-sạch? Phải cẩn-thận theo lời Chúa. Tôi hết lòng tìm-cầu Chúa, Chớ để tôi lạc các điều-răn Chúa. Tôi đã giấu lời Chúa trong lòng tôi, Để tôi không phạm tội cùng Chúa.
Thi-thiên 119:9-11 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Người trẻ tuổi phải làm thế nào để giữ đời sống mình trong sạch? Phải tuân giữ lời Chúa. Tôi hết lòng tìm kiếm Chúa, Xin chớ để tôi lạc xa các điều răn Ngài. Tôi đã giấu lời Chúa trong lòng tôi Để tôi không phạm tội cùng Ngài.
Thi-thiên 119:9-11 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Người trẻ tuổi làm sao giữ lòng trong sạch? Phải chuyên tâm sống theo lời Chúa. Với nhiệt tâm, con tìm kiếm Chúa— đừng để con đi sai huấn thị. Con giấu kỹ lời Chúa trong lòng con, để con không phạm tội cùng Chúa.
Thi-thiên 119:9-11 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Người trẻ tuổi làm thế nào để sống cuộc đời trong sạch? Bằng cách vâng theo lời Chúa. Tôi hết lòng vâng lời Ngài. Đừng để tôi vi phạm các mệnh lệnh của Chúa. Tôi ghi tạc lời Chúa trong lòng tôi để tôi không phạm tội cùng Ngài.
Thi-thiên 119:9-11 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Làm thế nào người trẻ tuổi có thể giữ đường lối mình trong sạch? Phải cẩn thận làm theo lời Chúa. Con đã hết lòng tìm kiếm Ngài; Xin đừng để con xa lạc các điều răn Ngài. Con đã giấu lời Ngài trong lòng con, Để con không phạm tội cùng Ngài.
Thi-thiên 119:9-11 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Người trẻ tuổi phải làm sao cho đường lối mình được trong sạch? Phải cẩn thận theo lời Chúa. Con hết lòng tìm kiếm Chúa, Đừng để con lạc khỏi các điều răn Chúa. Con giấu lời Chúa trong lòng con Để con không phạm tội cùng Chúa.