Khải-huyền 11:4-5
Khải-huyền 11:4-5 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Hai tiên tri là hai cây ô-liu, cũng là hai giá đèn đứng trước mặt Chúa của hoàn vũ. Nếu có ai định làm hại họ, lửa từ miệng họ sẽ phun ra tiêu diệt kẻ thù. Bất cứ ai muốn hại họ đều bị giết sạch.
Khải-huyền 11:4-5 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Hai người làm chứng ấy tức là hai cây ô-li-ve và hai chân-đèn đứng trước mặt Chúa của thế-gian. Nếu ai muốn làm hại hai người đó, thì có lửa ra từ miệng hai người thiêu-nuốt kẻ thù-nghịch mình: Kẻ nào muốn làm hại hai người thì phải bị giết như vậy.
Khải-huyền 11:4-5 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Đây là hai cây ô-liu và hai giá đèn đứng trước mặt Chúa Tể thế giới. Nếu có ai muốn hại họ thì lửa từ miệng họ loè ra đốt chết các kẻ thù nghịch. Ai muốn làm hại họ đều phải bị giết cách ấy.
Khải-huyền 11:4-5 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Hai nhân chứng ấy tức là hai cây ô-liu và hai chân đèn đứng trước mặt Chúa của cả thế gian. Nếu ai muốn làm hại họ, lửa sẽ ra từ miệng họ giết mọi kẻ thù. Nếu ai muốn hại họ cách nào khác thì cũng sẽ bị giết như thế.
Khải-huyền 11:4-5 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Đó là hai cây ô-liu và hai cây đèn đứng trước mặt Chúa của thế gian. Nếu ai muốn làm hại họ, lửa từ miệng họ phun ra sẽ thiêu rụi kẻ thù của họ. Nếu ai muốn làm hại họ, kẻ ấy sẽ bị giết như thế.
Khải-huyền 11:4-5 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Hai người nầy là hai cây ô-liu và hai chân đèn đứng trước mặt Chúa của đất. Nếu ai muốn làm hại hai người nầy thì lửa ra từ miệng họ sẽ thiêu đốt những kẻ thù của họ; bất cứ ai muốn làm hại họ thì sẽ bị giết như vậy.