Nhã-ca 1:1-4
Nhã-ca 1:1-4 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Nhã ca, bài ca tuyệt diệu về Sa-lô-môn. Ước gì chàng hôn em với nụ hôn từ miệng chàng! Vì tình anh nồng nàn hơn rượu. Dầu của anh tỏa ngát hương nồng, Danh tiếng của anh như dầu thơm tuôn chảy; Thảo nào bao thiếu nữ mến yêu anh. Xin kéo em theo anh, chúng ta cùng mau bước, — Vua đã đưa em về hoàng cung — Chúng ta cùng vui mừng hớn hở với anh, Cùng ca ngợi tình anh, nồng nàn hơn rượu. Các thiếu nữ làm sao mà không yêu anh được!
Nhã-ca 1:1-4 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Nhã-ca trong các bài ca, mà Sa-lô-môn đã làm. Nguyện người hôn tôi bằng cái hôn của miệng người. Vì ái-tình chàng ngon hơn rượu. Dầu chàng có mùi thơm-tho; Danh chàng thơm như dầu đổ ra; Bởi cớ ấy các gái đồng-trinh yêu mến chàng. Hãy kéo tôi; chúng tôi sẽ chạy theo chàng. — Vua đã dẫn tôi vào phòng Ngài. — Chúng tôi sẽ vui-mừng và khoái-lạc nơi chàng; Chúng tôi sẽ nói đến ái-tình chàng hơn rượu. Các gái đồng-trinh yêu mến chàng cách chánh trực.
Nhã-ca 1:1-4 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Bài ca tuyệt tác, của Sa-lô-môn. Ước gì chàng hôn tôi với nụ hôn từ miệng chàng! Thật vậy, tình anh ngọt hơn rượu! Dầu thơm của anh tỏa mùi hương ngào ngạt, Người anh thơm như dầu thơm tuôn tràn; Thảo nào các thiếu nữ yêu anh. Xin kéo em theo anh với! Nào, chúng mình cùng chạy! Vua đã đưa tôi vào phòng ngự.
Nhã-ca 1:1-4 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Đây là bài ca trong các bài ca của Sa-lô-môn, tuyệt vời hơn bất cứ bài ca nào khác. Hãy hôn em và hôn em lần nữa, vì tình chàng ngọt hơn rượu. Mùi thơm chàng ngào ngạt quyến rũ; tên chàng tỏa ngát như hương. Chẳng trách các thiếu nữ mê say! Xin cho em theo chàng; nào, chúng ta cùng chạy! Vua đã đưa em vào phòng người.
Nhã-ca 1:1-4 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Bài thơ tình nổi tiếng nhất của Sô-lô-môn. Hãy hôn em bằng môi anh, vì tình yêu của anh ngon hơn rượu. Mùi nước hoa anh thật thơm dịu, và danh tiếng của anh trải ra như dầu thơm đắt giá. Vì thế nên các thiếu nữ yêu anh. Hãy mang em đi với anh; chúng ta hãy cùng chạy trốn chung với nhau. Vua đưa tôi vào phòng chàng.
Nhã-ca 1:1-4 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Bài ca của các bài ca của Sa-lô-môn. Ước gì chàng hôn tôi bằng những nụ hôn của miệng chàng! Vì tình yêu của anh nồng nàn hơn rượu. Dầu của anh tỏa mùi thơm dịu dàng; Danh tiếng của anh thơm ngát như nước hoa đổ ra; Thảo nào các thiếu nữ say mê anh. Xin hãy kéo em theo anh.