Xa-cha-ri 13:9
Xa-cha-ri 13:9 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Ta sẽ đem một phần ba ấy vào lửa, ta sẽ luyện nó như luyện bạc, thử nó như thử vàng; chúng nó sẽ kêu-cầu danh ta, và ta sẽ nhậm lời nó; ta sẽ phán rằng: Ấy là dân ta đây. Và nó sẽ nói rằng: Đức Giê-hô-va là Đức Chúa Trời tôi.
Xa-cha-ri 13:9 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Ta sẽ đưa phần ba này qua lửa, Ta sẽ luyện chúng như luyện bạc, Thử chúng như thử vàng. Chúng sẽ cầu khẩn Danh Ta, Và Ta, Ta sẽ đáp lời chúng. Ta sẽ phán: “Chúng là dân của Ta,” Và chúng sẽ thưa lại: “CHÚA là Đức Chúa Trời của chúng tôi.”
Xa-cha-ri 13:9 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Ta sẽ đem phần ba này qua lửa, và khiến họ tinh sạch. Ta sẽ luyện họ như luyện bạc, thử họ như thử vàng. Họ sẽ kêu cầu Danh Ta, và Ta sẽ trả lời họ. Ta sẽ nói: ‘Đây là dân Ta,’ và họ sẽ thưa: ‘Chúa Hằng Hữu là Đức Chúa Trời chúng con.’”
Xa-cha-ri 13:9 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Ta sẽ ném một phần ba còn lại vào lửa, luyện lọc họ như luyện bạc, thử họ như thử vàng. Rồi họ sẽ kêu cầu ta, ta sẽ đáp lời họ. Ta sẽ bảo, ‘Các ngươi là dân ta,’ và họ sẽ bảo, ‘CHÚA là Thượng Đế của chúng tôi.’”
Xa-cha-ri 13:9 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Ta sẽ đem một phần ba ấy đưa qua lửa. Ta sẽ tinh luyện chúng như người ta luyện bạc, Ta sẽ làm chúng tinh khiết như người ta làm vàng tinh ròng. Chúng sẽ kêu cầu danh Ta, Và Ta sẽ nhậm lời chúng. Ta sẽ nói, ‘Chúng là dân Ta,’ Và ai nấy trong chúng đều xưng nhận, ‘CHÚA là Đức Chúa Trời của tôi.’”
Xa-cha-ri 13:9 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Ta sẽ đưa một phần ba ấy vào lửa, Ta sẽ luyện chúng như luyện bạc, Thử chúng như thử vàng. Chúng sẽ kêu cầu danh Ta Và Ta sẽ nhậm lời chúng. Ta sẽ nói rằng: ‘Chúng là dân Ta.’ Và chúng sẽ nói: ‘Giê-hô-va là Đức Chúa Trời chúng tôi.’”