Xa-cha-ri 5:3
Xa-cha-ri 5:3 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Thiên sứ bảo tôi: “Ấy là sự nguyền rủa tuyên ra cho khắp mặt đất. Chiếu theo một mặt của sách ấy, bất cứ ai trộm cắp sẽ bị dứt khỏi đây; và chiếu theo mặt kia của sách ấy, bất cứ ai thề dối sẽ bị dứt khỏi đây.”
Xa-cha-ri 5:3 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Người bảo ta rằng: Ấy là sự rủa-sả tràn ra trên khắp mặt đất: Hễ ai trộm-cắp sẽ bị dứt đi theo chữ trên mặt nầy của cuốn sách nầy; hễ ai thề sẽ bị dứt đi theo chữ trên mặt kia của cuốn sách nầy.
Xa-cha-ri 5:3 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Thiên sứ giải thích: “Cuộn da đó chứa lời nguyền rủa bay ra khắp đất, vì mọi người phạm tội trộm cắp như đã cấm trong cuộn da lại được thả tự do, và mọi người thề dối như đã cấm trong cuộn da cũng được thả tự do.”
Xa-cha-ri 5:3 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Thiên sứ nói: “Sách này chứa lời nguyền rủa, bay ra khắp mặt đất. Vì chiếu theo sách ấy, ai trộm cắp phải bị xử tử, ai thề dối cũng bị xử tử.
Xa-cha-ri 5:3 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Người bảo tôi, “Đây là điều nguyền rủa cho khắp xứ. Một mặt sách nói rằng mọi kẻ trộm cắp sẽ bị diệt đi. Mặt kia nói rằng những ai hứa dối cũng sẽ bị diệt.
Xa-cha-ri 5:3 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Vị thiên sứ ấy nói với tôi, “Đó là lời nguyền rủa truyền ra khắp mặt đất. Bất cứ kẻ nào trộm cắp sẽ bị trừ khử chiếu theo những lời đã chép bên mặt này, và bất cứ kẻ nào thề dối sẽ bị trừ khử chiếu theo những lời đã chép bên mặt kia.