SAN MATEO 4
4
Tlajaná li̱cxila Jesús natlahuá tala̱kalhí̱n
(Mr. 1.12‑13; Lc. 4.1‑13)
1La̱ ta̱kmunuko̱lh Jesús Espíritu Santo ma̱cxcatzí̱ni̱lh naán latamá nac desierto xlacata tlajaná nali̱cxila ixtapuhuá̱n para tla̱n nama̱tlahuí tala̱kalhí̱n. 2Xlá ni̱tú li̱huá̱yalh la̱ta latáma̱lh nac desierto ti̱puxum chichiní y ti̱puxum ca̱tzisní, pero acxni tzincsli tlajaná tuncán ma̱laktzanke̱pútulh ixtapuhuá̱n. 3Ni̱ para cátzi̱lh la̱ lakata̱yachi y huánilh:
―Para xli̱ca̱na huix Ixkahuasa Dios y kalhi̱ya li̱tlihueke, jaé chíhuix, simita caca̱tlahua.
4Xlá kálhti̱lh:
―¡To! Pues nac Escrituras huan: “Ni̱ huata simita tla̱n li̱latamá cha̱tum chixcú, na̱ tamaclacasquiní nali̱kalhkasa ixli̱stacni xli̱hua̱k ixtachihuí̱n Dios ni̱ma̱ li̱ma̱paksi̱nán.”
5Astá̱n tlajaná tá̱alh Jesús nac ixakstí̱n lanca pu̱siculan xla Jerusalén. 6Y aná kalhputzapá:
―Para xli̱ca̱na huix Ixkahuasa Dios capa̱tasta la̱ta ixli̱ta̱lhmá̱n jaé pu̱siculan, pues nac Escrituras tatzokni̱t:
Dios ama ca̱ma̱lakachá ixángeles natamaktakalhá̱n,
y natali̱chipapa̱xtoká̱n ixmacán xlacata ni̱ nata̱cuacaya y natalaxtapa̱ya nac ca̱chihuixni.
7Xlá kalhti̱pá:
―Pero nac Escrituras tatzokni̱t: “Mimpu̱chiná Dios ni̱cxni chu̱ta cali̱kalhkamá̱nanti xlacata natlahuá milacata tú ni̱ macuaniyá̱n.”
8Tlajaná ta̱ampá Jesús nac ixakstí̱n aktum lanca sipi y ma̱lacahuá̱ni̱ko̱lh hua̱k pu̱ma̱paksi̱n xala ca̱quilhtamacú y la̱ li̱cá̱cni̱t tahuila̱na. 9Y amá tlajaná huánilh:
―Aquit nacmacama̱xqui̱yá̱n hua̱k jaé pu̱latama̱n para quintatzokostaniya y quilakachixcuhui̱ya la̱ mimpu̱chiná.
10Pero Jesús kálhti̱lh:
―¡Catake̱nu ní cyá tlajaná! Porque nac Escrituras huan: “Huata Dios Mimpu̱chiná calakachixcuhui y huata huá cakaxpatni tú li̱ma̱paksi̱yá̱n.”
11Amá tlajaná yaj tú tá̱yalh y akxtakyá̱hualh Jesús; a̱stá̱n támilh ángeles xalac akapú̱n y tamá̱xqui̱lh tú ixmaclacasquín nali̱latamá.
Jesús ma̱tzuquí ixtascújut nac Galilea
(Mr. 1.14‑15; Lc. 4.14‑15)
12Ni̱ ixli̱maka̱s Juan Bautista ma̱nu̱ca nac pu̱la̱chi̱n; acxni cátzi̱lh Jesús ampá nac Galilea y cha̱lh nac Nazaret ana ní itstacni̱t. 13Pero ni̱ maka̱s tamákxtakli juú y alh latamá nac Capernaum; jaé ca̱chiquí̱n ixuí ixquilhtú̱n pupunú Galilea ixca̱ta̱kalhpa̱xtoka aktuy pu̱latama̱n ca̱huanicán Zabulón y Neftalí. 14Chuná jaé Jesús ma̱kantáxti̱lh tú istzokni̱t ixlacata profeta Isaías:
15Nac ixacpún kalhtu̱choko Jordán ana ní lacatzucú lanca pu̱latama̱n Galilea, nac tijia ni̱ma̱ an nac pupunú,
tahuila̱na aktuy actzú ca̱chiquí̱n Zabulón y Neftalí,
y tí talama̱na juú ca̱lakmakancán porque ni̱ judíos;
16xlacán ca̱paklhtu̱tá ixtalama̱na pero ca̱lákchilh lanca taxkáket tú natali̱lacahua̱nán;
y ma̱squi ixamajá ta̱kchakxa y talaktzanká, tla̱n tali̱lacahuá̱nalh amá taxkáket.
17La̱ta amá quilhtamacú Jesús tzúculh ca̱ma̱kalhchihui̱ní cristianos, ixca̱huaní:
―Calakxta̱palí̱tit ni̱ tla̱n milatama̱tcán y cali̱pa̱huántit Dios porque accha̱ni̱t quilhtamacú ama ma̱lacatzuquí sa̱sti ixtapáksi̱t nac milatama̱tcán.
Jesús ca̱huaní cha̱ta̱ti chakananí̱n catatakókelh
(Mr. 1.16‑20; Lc. 5.1‑11)
18Maktum quilhtamacú Jesús ixtla̱huama ixquilhtú̱n pupunú xla Galilea acxni cá̱cxilhli cha̱tuy chakananí̱n ixtamuju̱ma̱na istza̱lhcán nac chúchut, cha̱tum ixuanicán Simón y a̱stá̱n li̱tapa̱cúhui̱lh Pedro, ixta̱cam ixuanicán Andrés. 19Jesús ca̱huánilh:
―Huixín xchipananí̱n tamakní, ¡quila̱takokéu y aquit nacca̱ma̱si̱niyá̱n la̱ ca̱chipacán cristianos tí ta̱ktzanka̱ni̱t!
20Xlacán ni̱ para tla̱n takaxmatko̱lh, tuncán ta̱kxtakmákalh istza̱lhcán y tatakókelh Jesús.
21Tla̱huampá a̱laktzú y ca̱cxilhpá cha̱tuy li̱ta̱camán Jacobo y Juan, xlacán ixtata̱taju̱ma̱na ixti̱cucán huanicán Zebedeo nac aktum barco, ixtalakaxtokoma̱na istza̱lhcán ni̱ma̱ ixtapu̱chakanán. Jesús na̱ ca̱huánilh catatakókelh; 22y na̱ chuná ni̱ para tla̱n takaxmatko̱lh ta̱kxtakmákalh ixti̱cucán, istza̱lhcán, y tatakókelh Jesús.
Jesús ca̱ma̱kalhchihuiní lhu̱hua cristianos
(Lc. 6.17‑19)
23Jesús ca̱ta̱lakatza̱lako̱lh ixdiscípulos amá pu̱latama̱n Galilea y la̱ta ní ixchá̱n ixtanú nac ixpu̱tamakstoknicán judíos ni̱ma̱ ixuí nac ca̱chiquí̱n y aná ixca̱ma̱kalhchihui̱ní cristianos, ixca̱huaní la̱ Dios ixma̱lacatzuqui̱putún sa̱sti ixtapáksi̱t nac ixlatama̱tcán. Y na̱ chuná ixca̱ma̱ksa̱ní cristianos ni̱ma̱ ixtakalhí xatu̱ta yá tá̱tat o tasipá̱ni̱t. 24Hua̱k ixtascújut Jesús ni̱ma̱ ixca̱tlahuáy ixca̱li̱chihui̱nancán cani̱huá mákat pu̱latama̱n y lhu̱hua tzúculh tali̱mín ixta̱tatlaní̱n, hasta tí xtalama̱na nac aktum mákat pu̱latama̱n huanicán Siria na̱ tacátzi̱lh. Ixca̱li̱mincán tí ixtakalhí ti̱pa̱katzi tá̱tat, tasipá̱ni̱t, para tí xca̱makatlajani̱t tlajaná, para tí ixtastaka̱ni̱ni̱t, para tí ixtalaclu̱nchu̱ni̱t; Jesús hua̱k ixca̱ma̱ksa̱ní. 25La̱ta ní ixán ixtatakoké lhu̱hua cristianos xala cani̱huá pu̱latama̱n para xalac Galilea, Decápolis, Jerusalén, Judea y hasta tí ixtalama̱na ixli̱quilhtu̱na̱chá kalhtu̱choko Jordán.
Currently Selected:
SAN MATEO 4: top
Qaqambisa
Share
Copy
Ufuna ukuba iimbalasane zakho zigcinwe kuzo zonke izixhobo zakho? Bhalisela okanye ngena
© 1979, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
SAN MATEO 4
4
Tlajaná li̱cxila Jesús natlahuá tala̱kalhí̱n
(Mr. 1.12‑13; Lc. 4.1‑13)
1La̱ ta̱kmunuko̱lh Jesús Espíritu Santo ma̱cxcatzí̱ni̱lh naán latamá nac desierto xlacata tlajaná nali̱cxila ixtapuhuá̱n para tla̱n nama̱tlahuí tala̱kalhí̱n. 2Xlá ni̱tú li̱huá̱yalh la̱ta latáma̱lh nac desierto ti̱puxum chichiní y ti̱puxum ca̱tzisní, pero acxni tzincsli tlajaná tuncán ma̱laktzanke̱pútulh ixtapuhuá̱n. 3Ni̱ para cátzi̱lh la̱ lakata̱yachi y huánilh:
―Para xli̱ca̱na huix Ixkahuasa Dios y kalhi̱ya li̱tlihueke, jaé chíhuix, simita caca̱tlahua.
4Xlá kálhti̱lh:
―¡To! Pues nac Escrituras huan: “Ni̱ huata simita tla̱n li̱latamá cha̱tum chixcú, na̱ tamaclacasquiní nali̱kalhkasa ixli̱stacni xli̱hua̱k ixtachihuí̱n Dios ni̱ma̱ li̱ma̱paksi̱nán.”
5Astá̱n tlajaná tá̱alh Jesús nac ixakstí̱n lanca pu̱siculan xla Jerusalén. 6Y aná kalhputzapá:
―Para xli̱ca̱na huix Ixkahuasa Dios capa̱tasta la̱ta ixli̱ta̱lhmá̱n jaé pu̱siculan, pues nac Escrituras tatzokni̱t:
Dios ama ca̱ma̱lakachá ixángeles natamaktakalhá̱n,
y natali̱chipapa̱xtoká̱n ixmacán xlacata ni̱ nata̱cuacaya y natalaxtapa̱ya nac ca̱chihuixni.
7Xlá kalhti̱pá:
―Pero nac Escrituras tatzokni̱t: “Mimpu̱chiná Dios ni̱cxni chu̱ta cali̱kalhkamá̱nanti xlacata natlahuá milacata tú ni̱ macuaniyá̱n.”
8Tlajaná ta̱ampá Jesús nac ixakstí̱n aktum lanca sipi y ma̱lacahuá̱ni̱ko̱lh hua̱k pu̱ma̱paksi̱n xala ca̱quilhtamacú y la̱ li̱cá̱cni̱t tahuila̱na. 9Y amá tlajaná huánilh:
―Aquit nacmacama̱xqui̱yá̱n hua̱k jaé pu̱latama̱n para quintatzokostaniya y quilakachixcuhui̱ya la̱ mimpu̱chiná.
10Pero Jesús kálhti̱lh:
―¡Catake̱nu ní cyá tlajaná! Porque nac Escrituras huan: “Huata Dios Mimpu̱chiná calakachixcuhui y huata huá cakaxpatni tú li̱ma̱paksi̱yá̱n.”
11Amá tlajaná yaj tú tá̱yalh y akxtakyá̱hualh Jesús; a̱stá̱n támilh ángeles xalac akapú̱n y tamá̱xqui̱lh tú ixmaclacasquín nali̱latamá.
Jesús ma̱tzuquí ixtascújut nac Galilea
(Mr. 1.14‑15; Lc. 4.14‑15)
12Ni̱ ixli̱maka̱s Juan Bautista ma̱nu̱ca nac pu̱la̱chi̱n; acxni cátzi̱lh Jesús ampá nac Galilea y cha̱lh nac Nazaret ana ní itstacni̱t. 13Pero ni̱ maka̱s tamákxtakli juú y alh latamá nac Capernaum; jaé ca̱chiquí̱n ixuí ixquilhtú̱n pupunú Galilea ixca̱ta̱kalhpa̱xtoka aktuy pu̱latama̱n ca̱huanicán Zabulón y Neftalí. 14Chuná jaé Jesús ma̱kantáxti̱lh tú istzokni̱t ixlacata profeta Isaías:
15Nac ixacpún kalhtu̱choko Jordán ana ní lacatzucú lanca pu̱latama̱n Galilea, nac tijia ni̱ma̱ an nac pupunú,
tahuila̱na aktuy actzú ca̱chiquí̱n Zabulón y Neftalí,
y tí talama̱na juú ca̱lakmakancán porque ni̱ judíos;
16xlacán ca̱paklhtu̱tá ixtalama̱na pero ca̱lákchilh lanca taxkáket tú natali̱lacahua̱nán;
y ma̱squi ixamajá ta̱kchakxa y talaktzanká, tla̱n tali̱lacahuá̱nalh amá taxkáket.
17La̱ta amá quilhtamacú Jesús tzúculh ca̱ma̱kalhchihui̱ní cristianos, ixca̱huaní:
―Calakxta̱palí̱tit ni̱ tla̱n milatama̱tcán y cali̱pa̱huántit Dios porque accha̱ni̱t quilhtamacú ama ma̱lacatzuquí sa̱sti ixtapáksi̱t nac milatama̱tcán.
Jesús ca̱huaní cha̱ta̱ti chakananí̱n catatakókelh
(Mr. 1.16‑20; Lc. 5.1‑11)
18Maktum quilhtamacú Jesús ixtla̱huama ixquilhtú̱n pupunú xla Galilea acxni cá̱cxilhli cha̱tuy chakananí̱n ixtamuju̱ma̱na istza̱lhcán nac chúchut, cha̱tum ixuanicán Simón y a̱stá̱n li̱tapa̱cúhui̱lh Pedro, ixta̱cam ixuanicán Andrés. 19Jesús ca̱huánilh:
―Huixín xchipananí̱n tamakní, ¡quila̱takokéu y aquit nacca̱ma̱si̱niyá̱n la̱ ca̱chipacán cristianos tí ta̱ktzanka̱ni̱t!
20Xlacán ni̱ para tla̱n takaxmatko̱lh, tuncán ta̱kxtakmákalh istza̱lhcán y tatakókelh Jesús.
21Tla̱huampá a̱laktzú y ca̱cxilhpá cha̱tuy li̱ta̱camán Jacobo y Juan, xlacán ixtata̱taju̱ma̱na ixti̱cucán huanicán Zebedeo nac aktum barco, ixtalakaxtokoma̱na istza̱lhcán ni̱ma̱ ixtapu̱chakanán. Jesús na̱ ca̱huánilh catatakókelh; 22y na̱ chuná ni̱ para tla̱n takaxmatko̱lh ta̱kxtakmákalh ixti̱cucán, istza̱lhcán, y tatakókelh Jesús.
Jesús ca̱ma̱kalhchihuiní lhu̱hua cristianos
(Lc. 6.17‑19)
23Jesús ca̱ta̱lakatza̱lako̱lh ixdiscípulos amá pu̱latama̱n Galilea y la̱ta ní ixchá̱n ixtanú nac ixpu̱tamakstoknicán judíos ni̱ma̱ ixuí nac ca̱chiquí̱n y aná ixca̱ma̱kalhchihui̱ní cristianos, ixca̱huaní la̱ Dios ixma̱lacatzuqui̱putún sa̱sti ixtapáksi̱t nac ixlatama̱tcán. Y na̱ chuná ixca̱ma̱ksa̱ní cristianos ni̱ma̱ ixtakalhí xatu̱ta yá tá̱tat o tasipá̱ni̱t. 24Hua̱k ixtascújut Jesús ni̱ma̱ ixca̱tlahuáy ixca̱li̱chihui̱nancán cani̱huá mákat pu̱latama̱n y lhu̱hua tzúculh tali̱mín ixta̱tatlaní̱n, hasta tí xtalama̱na nac aktum mákat pu̱latama̱n huanicán Siria na̱ tacátzi̱lh. Ixca̱li̱mincán tí ixtakalhí ti̱pa̱katzi tá̱tat, tasipá̱ni̱t, para tí xca̱makatlajani̱t tlajaná, para tí ixtastaka̱ni̱ni̱t, para tí ixtalaclu̱nchu̱ni̱t; Jesús hua̱k ixca̱ma̱ksa̱ní. 25La̱ta ní ixán ixtatakoké lhu̱hua cristianos xala cani̱huá pu̱latama̱n para xalac Galilea, Decápolis, Jerusalén, Judea y hasta tí ixtalama̱na ixli̱quilhtu̱na̱chá kalhtu̱choko Jordán.
Currently Selected:
:
Qaqambisa
Share
Copy
Ufuna ukuba iimbalasane zakho zigcinwe kuzo zonke izixhobo zakho? Bhalisela okanye ngena
© 1979, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.