Start 11

11
Da Babylon Peopo Get Big Head An Build One Towa
1Had one time, all da peopo inside da world stay talk da same language. 2Dat time, had plenny peopo dat no like stay da same place long time. Dey like move house mo to da east side. Wen dey stay go out, dey come Shinar side (dass Babylon), an dey find one flat place wit plenny land. So dey make house ova dea.
3Erybody tell dea frenz: “Eh, we go make brick fo house, da kine you put inside da fire fo make um come real hard.” Ova dea dey use brick cuz no mo rock, an dey ony get da tar dat come outa da groun fo make da brick stuck togedda, cuz no mo da right kine mud ova dea. 4Den dey tell: “Eh! You know wat? Us go build one big town fo all us guys. Us make one big towa dea fo go up inside da sky wea God stay! If we do dat, den us goin get one big name, an all us guys goin stay hea togedda. We no need move house all ova da place no moa.”
Da One In Charge Jam Up Da Babylon Peopo Language
5Da One In Charge go down by dea town fo look an check out da towa dat da peopo build. 6He figga lidis: “Dis peopo, dey all one, an dey all get one language. Cuz get dis towa, dis peopo ony start fo do stuff! An laytas, dey goin do moa. Cuz now, dey get da powa fo do wateva dey make plan fo do. 7So! I goin go down dea by dem an jam up dea language. Den no goin get nobody dat undastan each odda.”
8Dass how Da One In Charge make da peopo move all ova da world, an az why dey neva pau build da town. 9An dass how come nowdays dey call dat place Babylon, cuz was dea dat Da One In Charge wen jam up dea language. Dat make all da diffren peopos hea inside da world talk diffren kine. “Babylon” soun kinda like how dey tell “jam up,” Hebrew language. Dass how Da One In Charge make all da diffren peopos go way from Shinar an go all ova da world.
Da Story Bout Da Peopos Dat Come From Shem
10Dis da Shem Ohana story.
Two year afta da big watta, Shem was hundred year ol. Dass wen he get one boy Arpakshad. 11An afta Arpakshad born, Shem live 500 year moa, an he get odda boys an girls too.
12Arpakshad, afta he live 35 year, he born one boy Shelah. 13An afta Shelah born, Arpakshad live 403 year mo an he get odda boys an girls too.
14Shelah, afta he live 30 year, he born one boy Eber. 15An afta Eber born, Shelah live 403 year, an he get odda boys an girls too,
16Eber, afta he live 34 year, he born one boy Peleg. 17An afta Peleg born, Eber live 430 year moa, an he get odda boys an girls too.
18Peleg, afta he live 30 year, he born one boy Reu. 19An afta Reu born, Peleg live 209 year moa, an he get odda boys an girls too.
20Reu, afta he live 32 year, he born one boy Serug. 21An afta Serug born, Reu live 207 year moa, an he get odda boys an girls too.
22Serug, afta he live 30 year, he born one boy Nahor. 23An afta Nahor born, Serug live 200 year moa, an he get odda boys an girls too.
24Nahor, afta he live 29 year, he born one boy Terah. 25An afta Terah born, Nahor live 119 year moa, an he get odda boys an girls too.
26Terah, afta he live 70 year, den he born three boys: Abram, Nahor, an Haran.
Da Terah Ohana Story
27Dis da Terah ohana story. Terah, he get da three boys, Abram, Nahor, an Haran. Haran born one boy, Lot. 28Dey live inside Ur town, wea da Kaldea peopo live. But Haran mahke wen he still young, right dea da same place his ohana live. 29Bumbye, Abram an Nahor find wahines an get married. Abram, he marry one wahine, Sarai. Nahor, he marry one wahine. Milkah, da daughtah a his braddah Haran, da guy dat wen mahke awready. She get anodda sistah name Iskah. 30Sarai, Abram wife, she no can born kids.
31Den Terah talk to his boy Abram an his grankid Lot, Haran boy, an his daughtah-in-law Sarai, da one dat marry his boy Abram. He tell um: “Eh, we all go move house Canaan side!” So dey go outa Ur, da Kaldea town, fo go Canaan side. But dey neva go Canaan yet cuz dey stop Haran town firs an make house ova dea.
32Terah, he live 205 year moa. He mahke Haran town.

Àwon tá yàn lọ́wọ́lọ́wọ́ báyìí:

Start 11: HPB

Ìsàmì-sí

Pín

Daako

None

Ṣé o fẹ́ fi àwọn ohun pàtàkì pamọ́ sórí gbogbo àwọn ẹ̀rọ rẹ? Wọlé pẹ̀lú àkántì tuntun tàbí wọlé pẹ̀lú àkántì tí tẹ́lẹ̀