撒母耳记上 8:5-9
撒母耳记上 8:5-9 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
对他说:「你年纪老迈了,你儿子不行你的道。现在求你为我们立一个王治理我们,像列国一样。」 撒母耳 不喜悦他们说「立一个王治理我们」,他就祷告耶和华。 耶和华对 撒母耳 说:「百姓向你说的一切话,你只管依从;因为他们不是厌弃你,乃是厌弃我,不要我作他们的王。 自从我领他们出 埃及 到如今,他们常常离弃我,事奉别神。现在他们向你所行的,是照他们素来所行的。 故此你要依从他们的话,只是当警戒他们,告诉他们将来那王怎样管辖他们。」
撒母耳记上 8:5-9 当代译本 (CCB)
说:“你年纪大了,你的儿子不效法你。现在求你为我们立一个王治理我们,像其他国家一样。” 撒母耳 听到他们要求立一个王治理他们,心中不悦,就向耶和华祷告。 耶和华对 撒母耳 说:“你照他们所说的去做吧,因为他们不是拒绝你,而是拒绝我做他们的王。 自从我带他们出 埃及 那天一直到今日,他们常常背弃我,去供奉其他神明。现在,他们也这样对待你。 你就照他们所求的去做吧!但你要严厉地警告他们,让他们知道将来王会怎样管辖他们。”
撒母耳记上 8:5-9 新译本 (CNVS)
对他说:“你老了,看哪,你的儿子不行你的道路,现在求你为我们立一个王治理我们,好象列国一样。”他们说“求你为我们立一个王治理我们”这件事,使撒母耳很不高兴,他就祷告耶和华。耶和华对撒母耳说:“众民对你所说的一切,你只管听从,因为他们不是厌弃你,而是厌弃我,不要我作他们的王。自从我把他们从埃及领上来的那天起,直到现在,他们怎样离开我,事奉别的神,他们对我所行的一切,也照样对你行。现在你只管听从他们的话,但必须郑重警告他们,告诉他们那要统治他们的王要怎样治理他们。”