哥林多后书 2:15-16
哥林多后书 2:15-16 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
因为我们在 神面前,无论在得救的人身上或灭亡的人身上,都有基督馨香之气。 在这等人,就作了死的香气叫他死;在那等人,就作了活的香气叫他活。这事谁能当得起呢?
哥林多后书 2:15-16 当代译本 (CCB)
不论是在得救的人当中还是在灭亡的人当中,对上帝来说,我们都是基督的馨香之气。 对灭亡的人而言,这香气是叫人死亡的香气;对得救的人来说,这香气却是叫人得生命的香气。谁能担当这样的重任呢?
哥林多后书 2:15-16 新译本 (CNVS)
因为无论在得救的人或灭亡的人中间,我们都是基督的馨香,是献给 神的。对于灭亡的人,这是死亡的气味叫人死;对于得救的人,这却是生命的香气使人活。这些事谁够资格作呢?