哥林多后书 4:5-12
哥林多后书 4:5-12 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
我们原不是传自己,乃是传基督耶稣为主,并且自己因耶稣作你们的仆人。 那吩咐光从黑暗里照出来的 神,已经照在我们心里,叫我们得知 神荣耀的光显在耶稣基督的面上。 我们有这宝贝放在瓦器里,要显明这莫大的能力是出于 神,不是出于我们。 我们四面受敌,却不被困住;心里作难,却不至失望; 遭逼迫,却不被丢弃;打倒了,却不至死亡。 身上常带着耶稣的死,使耶稣的生也显明在我们身上。 因为我们这活着的人是常为耶稣被交于死地,使耶稣的生在我们这必死的身上显明出来。 这样看来,死是在我们身上发动,生却在你们身上发动。
哥林多后书 4:5-12 当代译本 (CCB)
我们并非传扬自己,而是传扬耶稣基督是主,并且为耶稣的缘故做你们的奴仆。 因为那吩咐光从黑暗中照射出来的上帝光照了我们的心,为要让我们认识上帝在耶稣基督脸上所彰显的荣耀之光。 我们不过是瓦器,里面却有这宝贝,要显明这莫大的能力是上帝的,而不是我们自己的。 我们压力重重,却没有崩溃;心里困惑,却不绝望; 遭受迫害,却没有被遗弃;被打倒了,却没有死亡。 我们身上常常带着耶稣的死,好使耶稣的生命也彰显在我们身上。 因为我们这些活着的人常常为耶稣的缘故而面临死亡的威胁,好使耶稣的生命在我们这终有一死的身体上彰显出来。 因此,死亡笼罩着我们,而生命却运行在你们身上。
哥林多后书 4:5-12 新译本 (CNVS)
我们并不是传扬自己,而是传扬耶稣基督是主,并且为了耶稣的缘故成了你们的仆人。因为那说“要有光从黑暗里照出来”的 神,已经照在我们的心里,要我们把 神的荣光照出去,就是使人可以认识那在基督脸上的荣光。 我们有这宝贝在瓦器里,是要显明这极大的能力是属于 神,不是出于我们。我们虽然四面受压,却没有压碎;心里作难,却不至绝望,受到迫害,却没有被丢弃;打倒了,却不至死亡。我们身上常常带着耶稣的死,好让耶稣的生也在我们的身上显明出来。我们这些活着的人,为耶稣的缘故常常被人置于死地,好让耶稣的生也在我们必死的身上显明出来。这样看来,死在我们身上运行,生却在你们的身上运行。
哥林多后书 4:5-12 中文标准译本 (CSBS)
实际上,我们不是传扬自己,而是传扬主耶稣基督,并且为了耶稣的缘故,我们自己做了你们的奴仆; 因为那吩咐“要有光从黑暗里照耀出来”的神,已经照耀了我们的心,为要发出神荣耀的知识之光——这光就在耶稣基督的脸上。 不过我们有这宝物在瓦器里,为要显明这极大的能力是出于神,不是出于我们。 我们处处受患难,却不被压碎;心里困惑,却没有绝望; 受逼迫,却不被撇弃;被打倒,却没有灭亡。 我们身上总是带着耶稣的死,好让耶稣的生命也在我们身上显明出来。 的确,我们这些活着的人,为了耶稣的缘故,总是被置于死地,好让耶稣的生命也显明在我们这会死的肉体上。 这样,死亡在我们里面做工,而生命却在你们里面做工。